Variety in Grammatical Equivalence and its Application in Translation

سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 500

فایل این مقاله در 6 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ELSCONF02_134

تاریخ نمایه سازی: 25 بهمن 1394

چکیده مقاله:

Many linguistic factors in translation and some determining fundamental theories of translation raised by linguistics during 1950s and 1960s. Among them the key notions are meaning, equivalence and shift, with the hegemony of structural and generative transformational linguistics. In this paper, some prominent theoreticians on the notion of equivalence have been introduced, grammatical and lexical categories, and differences in grammatical equivalences across languages have been elaborated on.

نویسندگان

Anahita Amirshojai

MA in Translation Studies, The Faculty Member of the Higher Education Complex of Bam

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Baker, M. (1992). In Other Words. A Coursebook on Translation. ...
  • Jacobson, R. (1959/2000). "On Linguistic Aspects of Translation". Harvard University ...
  • Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies: Theories and Application. London ...
  • Venuti, L. (2000). The Translation studies Reade. London and New ...
  • نمایش کامل مراجع