یادگیری انطباق موجودیت و رابطه برای گراف دانش چندزبانه
سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 415
فایل این مقاله در 10 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
IDMEC01_010
تاریخ نمایه سازی: 29 بهمن 1398
چکیده مقاله:
گراف های دانش چند زبانه مانند دی-بی پدیا و یاگو شامل دانش ساخت یافته از موجودیت ها در چندین زبان متمایز هستند و منابع مفیدی برای برنامه های بین زبانی هوش مصنوعی محسوب می شوند. هدف از انطباق گراف دانش بین زبانی تطبیق دادن موجودیت ها با موجودیت های همتای آنها در زبان های دیگر می باشد، که یک راه حل مهم برای بهبود لینک های بینزبانی در انطباق دانش چندزبان محسوب می شود. بنابراین، در این مقاله روشMultiTransR به عنوان یک مدل مبتنی بر ترجمه برای انطباق گراف دانش چندزبانه پیشنهاد شده است.این روش از انتقال موجودیت ها و روابط هر زبان به یک فضای نهان جداگانه بهره می برد، به این ترتیب MultiTransR انتقال هر یک از بردارهای نگاشت را به همتای بین زبانی شان در فضاهای دیگر فراهم می کند، در حالی که ویژگی های تک زبانگی آنها حفظ می شوند.
نویسندگان
الهه شهروز اسکوئی
دانشجوی کارشناسی ارشد - دانشکده مهندسی فناوری اطلاعات و کامپیوتر - دانشگاه صنعتی ارومیه - ارومیه - ایران
جعفر طهمورث نژاد
استادیار - دانشکده مهندسی فناوری اطلاعات و کامپیوتر - دانشگاه صنعتی ارومیه – ارومیه - ایران