واکاوی نحوه شکل گیری مفهوم خود و دیگری در انیمیشن بن تن، با تکیه بر روش فنی (جان فیسک) و پنج سطحی (رولان بارت)

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 854

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CRIRIB-25-94_006

تاریخ نمایه سازی: 16 تیر 1398

چکیده مقاله:

انیمیشن بن ­تن ازجمله سریال های موفقی است که برای کودکان تولید می­ شود. این سریال که میزان فروش بالای آن نشان از تفوق آن نزد مخاطبان دارد، روایت پسربچه امریکایی سفیدپوستی است که در یک سفر خانوادگی، به­ طور اتفاقی یک ساعت مچی پیدا می­ کند که به استفاده کنندگان خود، امکان تبدیل شدن به 10 موجود بیگانه را می­ دهد. فیلم­ ها و محصولات رسانه­ ای حاوی دلالت های نشانه­ ای، فرهنگی و اجتماعی جامعه تولیدکننده هستند، ازاین رو، می­ توانند دستمایه پژوهش ­هایی واقع شوند که نگرشی انتقادی نسبت به چنین متونی دارند. در میان پژوهش­ هایی که به این قبیل رویکردها می پردازند، به نقد پسااستعماری می­ توان اشاره کرد. نظریه و نقد پسااستعماری که مبتنی بر پیمایش متون قصدمند است، در پی عناصر دوگانه متنی است که قادر به تولید محورهای غیریت­ ساز هستند. ادوارد سعید بر آن است که مخاطبان حین برخورد با این محورها، نسبت به انتخاب یکی از دو وجه آن، از خود واکنش نشان می­ دهند. پژوهش حاضر با تکیه بر این چارچوب فکری، بر اساس روش واکاوی و تحلیل عمیق رمزگان­ های درون متنی و با بهره­ گیری از روش فیسک و بارت، به جستجوی محورهای غیریت­ ساز می پردازد و به نحوه ایجاد فرایندهای تولید خود و دیگری التفات نشان می ­دهد.    

نویسندگان

نادر شایگان فر

دکترای فلسفه هنر، استادیار دانشکده تجسمی، دانشگاه هنر اصفهان

فرزان سجودی

دکترای زبان شناسی، دانشیار دانشکده سینما تئاتر، دانشگاه هنر تهران

قاسم تورجی

دانشجوی دکترای پژوهش هنر،دانشکده تجسمی، دانشگاه هنر اصفهان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • بارت، رولان. (1394). اس/ زد (ترجمه سپیده شکری ­پوری). تهران: ...
  • بیچرانلو، عبدالله. (1388). تصویرسازی و کلیشه­ سازی هالیوود از مسلمانان. ... [مقاله ژورنالی]
  • پین، مایکل. (1394). فرهنگ اندیشه انتقادی (ترجمه پیام یزدانجو). تهران: ...
  • ترابی اقدم، محمود. (1396). بازنمایی سیاه ­پوستان در سینمای هالیوود. ...
  • تودوروف، تزوتان. (1395). بوطیقای ساختارگرا (ترجمه محمد نبوی). تهران: آگه. ...
  • تی­یرنو، مایکل. (1395). بوطیقای ارسطو برای فیلمنامه نویسان (ترجمه محمد ...
  • سجودی، فرزان. (1393). نشانه شناسی کاربردی. تهران: علمی. ...
  • سعید، ادوارد. (1386). شرق شناسی (ترجمه لطفعلی خنجی). تهران: امیرکبیر. ...
  • شارف، استفان. (1396). عناصر سینما، درباره تاثیر زیبایی­ شناسی سینمایی ...
  • فیسک، جان. (1394). رمزگان تلویزیون (ترجمه مژگان برومند). مجله ارغنون، ...
  • فیلیپس، ویلیام، اچ. (1394). پیش ­درآمدی بر فیلم (ترجمه فتاح ...
  • کالر، جاناتان. (1388). بوطیقای ساخت­گرا؛ ساخت­گرایی، زبان ­شناسی و مطالعه ...
  • مکاریک، ریما. (1393). دانش نامه نظریه ­های ادبی معاصر (ترجمه ...
  • مکی، ابراهیم. (1396). شناخت عوامل نمایش. تهران: سروش. ...
  • میلرسون، جرالد. (1393). فن برنامه­ سازی تلویزیونی (ترجمه مهدی رحیمیان). تهران: ...
  • نجف زاده، مهدی و اطهری، سید حسین. (1391). نشانه های ... [مقاله ژورنالی]
  • هال، استوارت. (1386). غرب و بقیه، گفتمان و قدرت (ترجمه ...
  • Ashcroft, b.; Gareth, G. & Helen, T. (2007). Post- Colonial ...
  • Jakobson, R. & Halle, M. (1956). Fundamentals of Language, Mouton ...
  • نمایش کامل مراجع