Translation as Text. Albrecht Neubert, Gregory M. Shreve

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 768

متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ELSCONF06_006

تاریخ نمایه سازی: 8 تیر 1398

چکیده مقاله:

This review focuses on the book entitled, Translation as Text written by Neubert and Shreve (1992). A book thatclearly defines and elaborates the term, translation and its related areas and fields. This book is produced andpublished for translators and translator trainers, and also those who know nothing, except the old theory oftranslation, faithfulness . This book is introduced as the common frame of reference for translation scholars,translation teachers and the students of translation studies. The authors of this book with having a textual perspectiveon the concept of translation, try to define it as a text-centered action and provoke their audiences, to strive forunderstanding the concept of translation as text. This book contains four chapters: 1- Translation, Text, TranslationStudies, 2- Translation: Knowledge and Process, 3- Textuality, and 4- Translation as Result. Each chapter is madeby different and interrelated concepts and subjects.

نویسندگان

Mehrnoosh Pirhayati

۱M. A. in English Language Translation, Department of English Language, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran

Farzaneh Haratyan

Assistant Professor, Department of Foreign Languages, Garmsar Branch, Islamic Azad University, Garmsar, Iran