نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویت در قاره آمریکا
محل انتشار: فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه، دوره: 44، شماره: 2
سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 596
فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LTS-44-2_006
تاریخ نمایه سازی: 15 اردیبهشت 1397
چکیده مقاله:
کتاب ترجمه وهابیت در قاره آمریکا 2008 اثر پروفسور ادوین گنتزلر د، نظریه پرداز آمریکایی است. نویسنده در این کتاب به بررسی نقش ترجمه در شکل گیری هویت قاره آمریکا می پردازد و بیان می کند که ترجمه یکی از ابزار اولیه شکل گیری فرهنگ هاست. سبک نگارش این کتاب بسیار شباهت مقاله ای پژوهشی دارد و در عین حال از ساختارهای دستوری پیچیده ای استفاده شده است که فهم آن را با دشواری مواجه می کند. نویسنده در تدوین آن از منابع بسیاری بهره گرفته و به سفرهای تحقیقاتی زیادی رفته است. این اثر در حوزه مطالعات پسا استعماری ترجمه جای دارد و موضوعات نسبتا جدیدی در حل مسایل فرهنگی و زبانی ترجمه در آن بررسی می شود. اگر چه عواملی چون چند زبانگی، بدیع بودن موضوعات مطرح شده و ساختارهای نامانوس دستوری کتاب مذکور بر پیچیدگی خواندن و درک آن افزوده است ولی مطالعه آن برای دانش پژوهان ترجمه سودمند است. کتاب حاضر منبع تحقیقاتی مهمی برای دانشجویان و پژوهشگران مطالعات ترجمه، ادبیات مقابله ای و مطالعات فرهنگی است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
امید اکبری
استادیار دانشگاه امام رضا (ع)
حمید اکبری
کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی