ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید
CIVILICAWe Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

Translation of personal proper names in the subtitling of Animation Movies

تعداد صفحات: 7 | تعداد نمایش خلاصه: 583 | نظرات: 0
سال انتشار: 1395
کد COI مقاله: CONFBZRA01_093
زبان مقاله: انگلیسی
(فایل این مقاله در 7 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)
محتوای کامل این مقاله با فرمت WORD هم قابل دریافت می باشد.

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.

با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید.در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.

لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.

برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 7 صفحه است به صورت فایل PDF و یا WORD در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:
فرمت فایل مورد نظر را انتخاب فرمایید:


مشخصات نویسندگان مقاله Translation of personal proper names in the subtitling of Animation Movies

Zahra Ravanestan - Undergraduate student, department of translation studies, Jahrom university, Jahrom, Iran

چکیده مقاله:

Translation has many challenges, one of which is the problem of translating proper nouns (PNs). The focus of this study lies within translation of personal names, which are a subclass of proper nouns. The translation of personal proper names seems to be an effortless task, but several minor setbacks may occur during the process of the translation of these items. This paper presents some translation techniques proposed by various researchers in this regard, then aimed at determining the translation procedures involved in the translation of personal proper names in 4 animation movies: Smurf1, Smurf2, Mr. P Body, Lego movie. The framework of this study was Newmark’s (1988a) translation procedures for translating proper names in general. The study also attempted to identify which methods of translation in this case had best conveyed the national flavor of the original text. The study concluded that two procedures, i.e. transference and naturalization, were applied in the subtitling for translating personal proper names.

کلیدواژه ها:

naturalization, personal proper name, transference, translation procedure

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/478746/

کد COI مقاله: CONFBZRA01_093

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Ravanestan, Zahra,1395,Translation of personal proper names in the subtitling of Animation Movies,اولین کنفرانس ملی زبان انگلیسی,اردبیل,,,https://civilica.com/doc/478746

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1395, Ravanestan, Zahra؛ )
برای بار دوم به بعد: (1395, Ravanestan؛ )
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات پیشنهادی مرتبط


مقالات فوق بر اساس داده کاوی مقالات مطالعه شده توسط پژوهشگران محاسبه شده است.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی