تصحیح عباراتی از نفثه المصدور با نگاهی انتقادی به تصحیح یزدگردی
محل انتشار: دوفصلنامه زبان و ادب فارسی، دوره: 78، شماره: 252
سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 26
نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_PERLIT-78-252_007
تاریخ نمایه سازی: 11 بهمن 1404
چکیده مقاله:
امیرحسن یزدگردی با اتکا به چهار نسخه خطی متاخر، نخستین تصحیح انتقادی نفثه المصدور را فراهم آورد. با این همه، بررسی تطبیقی نسخ یادشده با متن تصحیحی او نشان می دهد که کاستی هایی در ضبط لغات و ثبت اختلافات نسخ راه یافته است. این پژوهش با بهره گیری از نسخه کتابخانه دانشگاه تهران (که یزدگردی مستقیما بدان دسترسی نداشته) و تحلیل تاثیر تصحیحات قیاسی مجتبی مینوی، این لغزش ها را در سه محور اصلی بررسی می کند: ۱) ضبط های بی پشتوانه، ۲) ثبت نادرست اختلاف نسخ، ۳) غفلت از ثبت اختلافات نسخ. نتایج نشان می دهد که صورت صحیح برخی عبارات، متفاوت از ضبط یزدگردی است؛ از جمله: «باس این پادشاه ← باس پادشاه»، «سلطان الیس ← شیطان الیس»، «جان و جهان ← جان جهان»، «لا یحصد ← لم یحصد» و «پای برجای ← پابرجا». در این مقاله، ضمن نقد این موارد، صورت درست عبارات همراه با شواهد نسخه های خطی ارائه شده است.. . . . . .
کلیدواژه ها:
نویسندگان
یاسر دالوند
استادیار، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی، قزوین، ایران.
مجید عزیزی هابیل
دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لرستان، لرستان، ایران.
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :