تحلیل شماتیک (طرح واره) نظام گفتمانی شوشی، تنشی و کنشی در قصه «علی میش زا» از معروفترین قصه های حماسی بختیاری

سال انتشار: 1405
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 86

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-17-2_015

تاریخ نمایه سازی: 6 دی 1404

چکیده مقاله:

در این تحلیل، به بررسی نظام گفتمانی شوشی۱، تنشی۲ و کنشی۳ در قصه «علی میش زا»، یکی از معروفترین قصه های حماسی بختیاری، پرداخته می شود. هر کدام از این نظام ها دارای ویژگی ها و ساختار خاص خود هستند که تاثیر زیادی بر خلق معنا و تجربیات شخصیت ها دارند. نظام گفتمانی شوشی به طور ویژه بر تاثیر احساسات و حالت های عاطفی شوش گران تمرکز دارد. این نظام با رویکردی غیرخطی و غیرمستقیم، به بررسی چگونگی شکل گیری معنا به واسطه تعامل شوش گران با محیط و عناصر اطراف آن ها می پردازد. در این راستا، دو زیربخش عمده، یعنی حسی- ادراکی و تنشی- عاطفی، به عنوان بخش های کلیدی این نظام معرفی شده اند. نظام گفتمانی کنشی در مقابل این نظام، بر کنش های فعال شخصیت ها تاکید دارد و به نوعی تعادل و ساختار روایت را برقرار می کند. کنشگرانی که در این نظام قرار دارند، با هدف های مشخصی اقدام می کنند و حرکات آن ها بر بستر اهداف و تعارضات درون روایت شکل می گیرد.مسئله اصلی در پژوهش حاضر، بررسی و تحلیل انتقال و عبور از نظام کنشی به نظام شوشی در قصه حماسی «علی میش زا» است. این پژوهش با به کارگیری رویکرد توصیفی- تحلیلی و با تکیه بر منابع کتابخانه ای انجام شده است. در این چارچوب نشانه- معنایی و با بهره گیری از الگوهای شوشی، کنشی و تنشی، پژوهش به تبیین موضوعات مربوط برای خواننده می پردازد. نتایج این مطالعه حاکی از این است که نظام گفتمانی این قصه فقط به کنش های شخصیت ها مربوط نمی شود و معنای متن از طریق ابعاد مختلف تعامل شوشگران و کنشگران با عناصر محیطی داستان تفسیر می شود.

کلیدواژه ها:

نظام های گفتمانی ، شوشی ، کنشی ، قصه های حماسی- بختیاری ، قصه علی میش زا

نویسندگان

parvin gholamhoseini

دانش آموخته دکتری دانشگاه شهرکرد و مدرس دانشگاه شهرکرد.

ali heidary

هیئت علمی و استاد تمام دانشگاه لرستان.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Bayatfar, F., & Esperham, D. (۲۰۲۰). Analysis of the Discourse ...
  • Badrayi, Fereydoun (۱۴۰۱), Rikht-shenasi Qesse-ha-ye Pariyan, Tehran: Tose ...
  • Jalali, Mohammad Hadi and Ali Abbasi (۱۳۸۱), Samad: Sakhtare Yek ...
  • Garamas, A. (۲۰۱۰). The Loss of Meaning. Translated by Hamid ...
  • ___________ (۲۰۱۶).The Sign of Literary Semiotics. Translated by Hamid Reza ...
  • Moeini, Farzan (۱۳۸۸), Neshane Shenasai: Nazariye wa Amel, Tehran: Elm ...
  • Payande. H. (۱۳۹۴), Goshodan-e Roman: Roman-e Iran dar Partow-e Nazari ...
  • Rahmaniyan, D. (۱۳۷۹), Afsaneh-ha-ye Lori, Bakhtiari, va Shushtari, Tehran: Markaz ...
  • Sasani, F. (۱۳۸۹), Ma'na-kavi: Be Su-ye Neshane Shenasi Ejtemai, Tehran: ...
  • Sajadi, F. (۱۳۸۸), Neshane Shenasai: Nazariye wa Amel, Tehran: Elm ...
  • Shairi, H. (۱۳۹۱), Mabani-ye Ma'na Shenasi-e Novin, ۳rd ed., Tehran: ...
  • _______________ (۱۳۹۶), Tajziye wa Tahlil-e Neshane-Ma'na Shenasi-ye Gofeman, ۶th ed., ...
  • _______________ (۱۳۹۸), Neshane Ma'na Shenasi-e Adabiat: Nazariye wa Ravesh-e Tahlil-e ...
  • Vahdani Far, O. and Kanaani, E. (۱۳۹۹). "Tahlil-e Nazm-e Ravayi-ye ...
  • Yorgensen, M. and Phillips, L. (۱۳۸۹), "Nazariye wa Ravesh dar ...
  • نمایش کامل مراجع