تحلیل ساختار روایی رمان های فریبا وفی بر مبنای رویکرد سارا میلز در سه سطح گفتمان، جملات و واژگان با تکیه بر پرنده من و رویای تبت

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 55

فایل این مقاله در 40 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JRLL-2-3_005

تاریخ نمایه سازی: 8 مهر 1404

چکیده مقاله:

تجارب زنان و تفاوت آن با تجارب مردان، زمینه ­ساز شکل­گیری رویکردهای مختلفی در زمینه پیوند زبان و جنسیت شده است. زنان و مردان در کارگرفت برخی ویژگی­ های زبانی گرایش ­های متفاوتی دارند و همین امر سبب تفاوت زبان آنان با یکدیگر می­ شود. در این پژوهش سعی می­شود به شیوه توصیفی – تحلیلی به این پرسش اصلی پاسخ داد که در ساختار روایی رمان­های فریبا وفی تفاوت میان زبان زنان و مردان در قالب شاخص­های مدنظر سارا میلز در سطح واژگان، جملات و گفتمان، چگونه نمود یافته ­اند؟ یافته­ ها حاکی از آن است که در بافت متنی این رمان­ها، زبان زنان در هر سه سطح، مطابق با پیش­ بینی ­های مدنظر سارا میلز است. ازآنجاکه نویسنده، زنی است که درباره زنان می ­نویسد، بسامد استفاده از واژگان مخصوص زنان در نوشتار وی فراوان است، هم چنین استفاده از تصویرگری دقیق، جزئی نگری، بهره­ گیری از واژگان جنسیتی، رنگ­واژه­ها، سوگندواژه­ها، واژگان عاطفی و مانند این ها. زن­های این رمان­ ها از تردیدنماها، تشدیدکننده ها و تقریب نماهای بیشتری استفاده کرده اند و با پرهیز از به کارگیری دشواژه ­ها و استفاده از درخواست های غیرمستقیم، زبانی مودبانه را برای گفت­ وگوهای خویش برگزیده­ اند. بسامد قابل توجه جملات کوتاه، استفاده از نشانه های فرازبانی سه نقطه، توصیفی، ناتمام، محافظه­ کارانه و مشارکت­ گرا با مولفه­ های مدنظر سارا میلز همخوانی دارد. در سطح گفتمان نیز تعدد شخصیت­ های زن، زاویه دید سوم شخص، متن روایی و راویگری نویسنده، اشاره به پیشینه خانوادگی، جایگاه اجتماعی زنان، اشاره به بحران های عاطفی و هویتی در زندگی زنان دیده شد. بسامد قابل توجه حضور شخصیت ­های زن در جریان پیشبرد روایات، نوستالژی، آداب و رسوم و خرافات، امید و انتظار از نمودهای مولفه­ های مورد بحث به شمار می­ روند.

نویسندگان

سولماز ابراهیم زاده دولت آباد

دانشجوی دکترای گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد خلخال، دانشگاه آزاد اسلامی، خلخال، ایران

ایمان مهری بیگدیلو

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد پارس آباد مغان، دانشگاه آزاد اسلامی، پارس آباد مغان، ایران

شاپور نورآذر

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد پارس آباد مغان، دانشگاه آزاد اسلامی، پارس آباد مغان، ایران.

فاطمه شیخلووند

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد اردبیل، دانشگاه آزاد اسلامی، اردبیل، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آرزومند، فریدون و همکاران. (۱۴۰۰). «آثار فریبا وفی و مولفه­های ...
  • ایمانی، پریدخت. (۱۳۹۲). بررسی سبک زنانه در رمان کولی کنار ...
  • بهمنی­مطلق، یدالله و مروی، بهزاد. (۱۳۹۳). «رابطه زبان و جنسیت ...
  • پاک­نهاد جبروتی، مریم. (۱۳۸۱). فرادستی و فرودستی در زبان. تهران: ...
  • تلخابی، مهری و عقدایی، تورج. (۱۳۹۳). «لایه های قابل تامل ...
  • تلخابی، مهری. (۱۳۹۳). «بررسی رمان پرنده من از منظر سبک­شناسی ...
  • ثنالاری، فاطمه و رفیعی، زهرا. (۱۳۹۷). «بررسی ویژگی­های سبک­های زنانه ...
  • زارعی­فرد، رها و همکاران. (۱۳۹۸). «بررسی بازنمود واژه های زنانه ...
  • عرب یوسف­آبادی، فائزه و کلبعلی، شهلا. (۱۳۹۷). «بررسی سبک زنانه ...
  • فرشیدورد، خسرو (۱۳۸۸)، دستور مفصل امروز، تهران: سخن ...
  • قاسم­زاده، سیدعلی و علی­اکبری، فاطمه. (۱۳۹۵). «مولفه­های نوشتار زنانه در ...
  • محمودی بختیاری، بهروز و دهقانی، مریم. (۱۳۹۲). «رابطه زبان و ...
  • میلز، سارا. (۱۳۹۳). گفتمان. ترجمه موسسه خط ممتد اندیشه، زیر ...
  • نجفی­عرب، مریم. (۱۳۹۴). «نقد و تحلیل رمان چراغ ها را ...
  • نجفی­عرب، ملاحت و بهمنی­مطلق، یدالله. (۱۳۹۳). «کاربرد واژگان در رمان ...
  • وفی، فریبا. (۱۳۹۸). رویای تبت. تهران: مرکز. ...
  • (۱۳۹۸). پرنده من. تهران: مرکز ...
  • لیکاف، رابین. (۱۳۹۹). زبان و جایگاه زن. ترجمه مریم خدادادی ...
  • نمایش کامل مراجع