هزار و یک شب و تاثیر آن بر آثار عبدالرزاق عبدالواحد و نجیب محفوظ

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 174

فایل این مقاله در 28 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

PLCCONF14_020

تاریخ نمایه سازی: 26 مرداد 1404

چکیده مقاله:

هزار و یک شب داستانی است که براساس پژوهشهای انجام شده اصالتی ایرانی دارد که به نقل از پادشاه ساسانی به نام «شهریار» و روایتگر آن «شهرزاد» دختر وزیر می باشد و بیشتر حوادث آن در بغداد و ایران اتفاق می افتد و به همین سبب تاثیر بسیار زیادی هم بر ادبیات عرب داشته و نویسندگان و شاعران متعددی از داستانهای آن برای بیان مطالب و اندیشه ی خود بهره برده اند از برجسته ترین اشخاصی که از هزار و یک شب در نوشته های خود تاثیر گرفته اند عبدالرزاق عبدالواحد، شاعر معاصر و همچنین نویسنده ی برجسته ی عرب، نجیب محفوظ است. هدف پروژه ش حاضر این می باشد که بعد از تحلیل ایرانی یا هندی بودن هزار و یک شب به تاثیر پذیری ادیبان عرب از هزار و یک شب بپردازد. برای درک بهتر موضوع از بین شاعران عبدالرزاق عبدالواحد به خاطر بهره مندی بیشتر از این کتاب در اشعارش و نجیب محفوظ از نویسندگان به خاطر نگارش رمانی که به طور کامل با برداشتی از هزار و یک شب است انتخاب شده اند. این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی به این نتیجه رسیده که این کتاب ریشه های ایرانی داشته و به جهت ارتباط عمیق، ادبی فرهنگی و سیاسی ایرانیان و اعراب وجود داشته هم از نظر سبک نوشتاری و هم از نظر محتوای داستانی همچنین از نظر داستان در داستان، بودن، روایتگری، پیچیدگی تنوع شخصیت ها بر کتاب ها و اندیشه های نویسندگان و شاعران عرب تاثیری مستقیم داشته و این موضوع را با حضور سه شخصیت برجسته ی هزار و یک شب ایرانی؛ یعنی شهزاد، شهریار و سندباد در کتاب های برداشت شده عربی به وضوح می توان مشاهده نمود.

کلیدواژه ها:

هزار و یک شب ، عبدالرزاق ، نجیب محفوظ

نویسندگان

فاطمه شیخلوند

هیات علمی دانشگاه آزاد گروه زبان و ادبیات فارسی واحد اردبیل دانشگاه آزاد اسلامی، اردبیل، ایران