مبانی زبانشناسی و کاربرد آن در زبان عربی (آواشناسی و معناشناسی): ترجمه کتاب «مبادئ اللسانیات» فصل های «الدرس صوتی» و «الدرس الدلالی» نوشته دکتر احمد محمد غدور
فایل این در 240 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
چکیده :
این پایان نامه ترجمه، تصحیح و، در برخی موارد، توضیح دو فصل از کتاب «مبادئ اللسانیات» نوشته دکتر احمد محمد قدور است. کتاب مزبور س از مقدمه در 5 فصل دستاوردهای غربی زبانشناسی را با تطبیق بر زبان عربی ارائه می دهد و در این رهگذر نتایجی برگرفته از ده ها منبع تالیفی و ترجمه شده را گرد آورده است. در این پایاننامه فصل دوم و پنجم کتاب مورد ترجمه و تصحیح قرار گرفته است. در فصل دوم نویسنده مطالعات آوایی را با نگرش به دو شاخه آواشناسی و واج شناسی تقدیم می کند.
اما در فصل پنجم نویسنده مسائل مربوط به دلالت و معناشناسی در آثار و رساله های زبان دانان قدیم را دنبال می کند و گذری دارد به رویکردهای مطالعه معنا و روابط معنایی از دستاوردهای نوین معناشناسی. و در پایان به تغییرات معنا و دلایل و اشکال آن می پردازد.
بعد از ترجمه واژگان تخصصی آواشناسی و معنی شناسی را که در این کتاب می بینیم به صورت یک واژه نامه سه زبانه جمع آوری کرده و در پیوست قرار داده ایم.
نویسندگان
محمد شکری
دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان
شهریار نیازی
استادیار دانشگاه تهران
عدنان طهماسبی پشتکوهی
استادیار دانشگاه تهران
عزت ملاابراهیمی
دانشیار دانشگاه تهران
مراجع و منابع این :
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود لینک شده اند :