Hermeneutics and translation theory
سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 1,447
متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
TELT01_070
تاریخ نمایه سازی: 28 آذر 1392
چکیده مقاله:
translation theory was once strictly confined whit in the scope of linguistics for translation was merely referred to as conversion of languages, from the source language into the target language.Nevertheless when research is carried further and deeper, meaning is found not only associated with the language or the text but also with the other author and the reader, which form the tripartite in understanding of appropriate meaning of any text. This paper starts with the discussion of the relationship of hermeneutics and literary translation and then goes on to propose that a perfect theory of translation should be an overall concern of all three aforementioned factors
کلیدواژه ها:
نویسندگان
Zohreh Jorjani Moghadam
M. A. Student of Translation. Isalmic Azad University Quchan Branch
Kazem Youssefi
Assistant Professor of Translation.Islamic Azad University Quchan Branch
Hossein Shams Hosseini
Assistant Professor of Translation.Islamic Azad University Quchan Branch