بررسی وام گیری فعلی در زبان فارسی از منظر انگاره زبان ماتریس
محل انتشار: مجله پژوهش های زبانی، دوره: 13، شماره: 1
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 202
فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JOLR-13-1_004
تاریخ نمایه سازی: 25 دی 1401
چکیده مقاله:
در پژوهش حاضر، وام گیری فعلی در زبان فارسی بر مبنای انگاره زبان ماتریس مطالعه شده است. میرزاسکاتن (۱۹۹۳-۲۰۰۶) انگاره زبان ماتریس را با توجه به برجستگی و غالب بودن یکی از زبان ها بر زبان دیگر در گفتار دوزبانه ها، پیشنهاد داد. طبق اصل ساخت واحد این انگاره، فقط یکی از زبان ها به عنوان زبان ماتریس، چارچوب نحوی- ساختواژی جمله حاوی داده های دو زبان را تعیین می کند. داده های پژوهش حاضر پیکره بنیاد است و از گفتگوی فارسی زبان ها در بافت های مختلف محاوره گردآوری شده است. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی انجام یافته است. نخست اجزاء مختلف فعل فارسی در چارچوب فرضیه دسترسی متفاوت یا انگاره فرعی چهار تکواژ، به تکواژهای محتوایی (جزء غیرفعلی در افعال مرکب و ماده فعلی در افعال ساده) و تکواژهای نظام مند بیرونی متاخر (تکواژهای تصریفی فعل و افعال سبک) طبقه بندی شد. سپس داده ها طبق اصول و فرضیه های انگاره زبان ماتریس تحلیل گردید. طبق اصل ساخت واحد، زبان فارسی به عنوان زبان ماتریس، چارچوب نحوی-ساختواژی داده ها را تعیین کرده است. افزوده شدن تکواژهای تصریفی فعل فارسی به افعال غیرفارسی که در قالب ساخت فعل سبک و درج غیرمستقیم به ساخت فعل فارسی راه یافته اند، به دلیل ماتریس بودن زبان فارسی اتفاق افتاده است تا این تکواژها با فعال شدن در سطح صورت بندی، چارچوب نحوی زبان فارسی را بر جملات حاکم سازند. زبان ماتریس (زبان فارسی) باعث شده است که افعال غیرفارسی به عنوان تکواژهای محتوایی در سطح مفهومی- واژگانی انتخاب شده و به صورت افعال ناخودایستا در پاره گفتارهای فارسی زبان ها ظاهر شوند تا فقط در انتقال معنا و مفهوم نقش داشته باشند. بنابراین بین انتخاب تکواژها در لایه های مختلف انتزاعی تولید گفتار و انتقال یا عدم انتقال آنها به زبان دیگر ارتباط وجود دارد. ارتباطی که میرزاسکاتن (۲۰۰۶-۱۹۹۳) بر آن تاکید دارد و همان طوری که وی پیش بینی کرده است، انگاره زبان ماتریس با طرح اصول و فرضیه هایی در تبیین پدیده برخورد زبان ها کارآمدتر است و می تواند مبنای مطالعات گسترده تری در این حوزه باشد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
عبدالحسین حیدری
استادیار گروه زبان و ادبیات دانشگاه فرهنگیان
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :