وفاداری در ترجمه از دیدگاه مترجمان و نظریه پردازان فرانسوی
محل انتشار: سومین کنفرانس ملی علوم انسانی و توسعه
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 193
فایل این مقاله در 6 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
HUDE03_245
تاریخ نمایه سازی: 29 مرداد 1401
چکیده مقاله:
وفاداری از دیرباز مفهومی کلیدی در میان مترجمان و نظریه پردازان ترجمه بوده است. با این حال تعریف وفاداری و راهی که باید مترجمان در آن بکوشندتا به این هدف برسند، در طول قرنها دستخوش تغییر و تحول بوده است. در این مقاله به معرفی دیدگاه مترجمان و صاحبنظران فرانسوی در دو دورهیزمانی پیش از جنگ جهانی دوم و پس از آن می پردازیم تا از این طریق به مفهومی کلیدی در ترجمه برسیم.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
صابر محسنی
عضو هیات علمی دانشگاه شهید چمران اهواز