نگاهی انتقادی به ترجمه احوال مولانا جلال الدین بلخی در منابع متقدم و متأخر
محل انتشار: فصلنامه جستارهای نوین ادبی، دوره: 50، شماره: 3
سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 411
فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JLSS-50-3_003
تاریخ نمایه سازی: 21 فروردین 1400
چکیده مقاله:
ترجمة احوال مولانا برخلاف آنچه در ابتدا به نظر میرسد، بیابهام نیست و اختلافاتی در بسیاری از برهههای زندگی او مشهود است. در ترجمه احوال مولانا از اوضاع پدرش، مولدش (زمان و مکان تولدش)، زمان آشناییاش با شمس و نحوة آمدوشد شمس و سرانجامِ شمس، مطالب ضدونقیضی وجود دارد. یکی از علل این مطالب ضدونقیض تحقیقات مستشرقین و گاه پژوهشگران ترک مثل گولپینارلی و دیگری کتابهای افسانهپردازی چون رسالة سپهسالار و مناقبالعارفین و اعتماد محققین متأخر به این منابع است. توجه به منابع موثقتری چون معارف، آثار مولانا و ابتدانامه و نگاه انتقادی به منابعی چون رسالة سپهسالار و مناقبالعارفین مشخص میکند، حتی تاریخ تولد مولانا که تقریباً اکثر محققان در مورد آن اتفاقنظر دارند، مجعول به نظر میرسد؛ همچنین است برخی از موارد دیگر مثل محل ولادت مولانا که در «بلخ» اتفاق افتاده است و برخی آن را بهاشتباه «وخش» ذکر کردهاند. در مورد شمس نیز منابعی که او را مقتول میدانند، با دلایلی که خواهد آمد، مسلماً به کژ راهه رفتهاند. همچنین پدر مولانا آنسان که مشهور است، خطیبی شهره و واعظی محسود فخر رازی و سلطانمحمد نبوده و اینها نیز از مجعولات مولویه است.
نویسندگان
امیر سلطان محمدی
دانشگاه اصفهان
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :