تاثیر آموزشهای معنا محور، صورت محور باترجمه، و صورت محور بدونترجمه بر فراگیری واژگان
سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 281
فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JFLR-8-2_003
تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399
چکیده مقاله:
این پژوهش بهمقایسة تاثیر آموزش صورتمحور با ترجمه، آموزش صورتمحور بدون ترجمه و آموزش معنامحور بر یادگیری واژگان زبان دوم میپردازد. در این پژوهش 79 دانشآموز پسر دبیرستانی از شهرستان قوچان، که بطور تصادفی انتخاب شدند در سه گروه آموزشی شرکت کردند. در انجام پژوهش، در 10 جلسه، بههر یک از گروههای آموزشی، بهشکل متفاوتی واژگان مشترکی از زبان انگلیسی آموزش داده شد. روند آموزش در هر گروه شامل انجام دو نوع تمرین یادگیری واژگان بود؛ تمرین اول همراه با یک متن، و تمرین دوم بدون استفاده از متن انجام شد. نتایج پژوهش نشان داد که استفاده از روشهای آموزشی مذکور باعث ایجاد نتایج متفاوتی در فراگیری واژگان توسط دانشآموزان میشود. یافتههای پژوهش نشان داد که کارکرد گروه صورت-محور با ترجمه، برتر از گروههای صورتمحور بدون ترجمه و معنامحور است. نتایج بهدست آمده با درنظر گرفتن نظریة توجه و فرضیة حجم درگیری مورد بحث قرار گرفت. کاربردهای آموزشی پژوهش نیز ارایه شد.
کلیدواژه ها:
بازخوانی فعال ، تکلیف صورت محور با ترجمه ، تکلیف صورت محور بدون ترجمه ، تکلیف معنا محور ، یادگیری واژگان
نویسندگان
مهدی مهرانی راد
دانشگاه نیشابور
قاسم مدرسی
گروه زبان انگلیسی، واحد قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی، قوچان، ایران
هاشم لقمانیان
گروه زبان انگلیسی، واحد قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی، قوچان، ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :