سمتهای علمی و اجرایی در دانشگاهها و مراکز علمی کشور
مقالات کنفرانسهای داخلی
- بومی سازی عناصر فرهنگی متون داستانی از عربی به فارسی (مورد پژوهی جایگزین سازی در مجموعه داستان الحب فوق هضبه الهرم) ارائه شده در سیزدهمین همایش ملی متن پژوهی ادبی (1402)
- بررسی مولفه های سبکی در ترجمه متون نثری از عربی به فارسی ارائه شده در پنجمین همایش متن پژوهی ادبی نگاهی تازه به سبک شناسی، بلاغت، نقد ادبی (1397)
- بررسی مقابله ای راهبردهای برگردان فارسی تعبیرهای اصطلاحی در داستان های عربی ارائه شده در ششمین همایش ملی متن پژوهی ادبی نگاهی تازه به ادبیات داستانی معاصر (1397)
- پژوهشی تطبیقی در ترجمه پذیری یا ترجمه ناپذیری مجاز، کنایه و استعاره در متون عربی– فارسی ارائه شده در نخسیتن همایش ملی تحقیقات ادبی با رویکرد مطالعات تطبیقی (1397)
- میدان های معناشناسی واژه استکبار بر اساس رویکردهای تحلیلی منطقی ارائه شده در یازدهمین همایش بین المللی پژوهش های قرآنی (1397)
- شکل گیری جهان نمادین اسلامی–شیعی (تحلیل موردی: صمد بهرنگی) ارائه شده در نخستین همایش ادبیات مقاومت با محوریت شهدای دانشجو استان خراسان شمالی (1396)
- ستایش شاخصه های متعالی جنگ در سروده های قیصر امین پور ارائه شده در نخستین همایش ادبیات مقاومت با محوریت شهدای دانشجو استان خراسان شمالی (1396)
- مولفه های عرفانی و دینی در شعر ملک الشعرای انقلاب قیصر امین پور ارائه شده در نخستین همایش ادبیات مقاومت با محوریت شهدای دانشجو استان خراسان شمالی (1396)
- نگاهی مقابله ای و آسیب شناسانه به بحران زن درادب فارسی و عربی ارائه شده در کنگره ملی پژوهش های کاربردی علوم انسانی اسلامی (1393)
- جستاری درزبان شناسی رایانه ای وسهم زبان عربی ازآن درفرایند ترجمه ماشینی ارائه شده در کنگره ملی پژوهش های کاربردی علوم انسانی اسلامی (1393)
- ممیزات الوطن فی اشعار وروایات جبرا ابراهیم جبرا ارائه شده در کنگره ملی پژوهش های کاربردی علوم انسانی اسلامی (1393)
مقالات ژورنالهای تخصصی داخلی
- واکاوی مقوله های فرهنگی در ترجمه رمان «شازده احتجاب» بر پایه تقسیم بندی نه گانه منتشر شده در مجله الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها (1402)
- ساختارهای نظام تخیل در ادبیات وحشت: مجموعه داستانی الآن افهم از احمد خالد توفیق منتشر شده در پژوهشنامه ادبیات داستانی (1402)
- نمود مشخصه های زنانه نویسی در رمان «الاسود یلیق بک» احلام مستغانمی بر پایه سبک شناسی فمینیستی سارا میلز منتشر شده در فصلنامه ادب عربی (1401)
- واکاوی ترجمه اصطلاحات بر پایه صافی فرهنگی (موردپژوهی: ترجمه عربی سلیم عبدالامیر حمدان از رمان های شازده احتجاب و آینه های دردار هوشنگ گلشیری) منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1401)
- بررسی مقابله ای راهکارهای ترجمه عبارت های طنزآمیز در زیرنویس عربی فیلم فارسی مارمولک بر پایه الگوی کیارو منتشر شده در پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی (1401)
- بازتاب جلوه مولفه های زبان عامیانه در ترجمه (مطالعه موردی: مجموعه داستان «الحب فوق هضبه الهرم») منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1400)
- بررسی راهکارهای زیبا شناسی کلامی در ترجمه زبان ممنوعه رمان "بدایه و نهایه" نجیب محفوظ منتشر شده در پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی (1400)
- بررسی تطبیقی طنز کلامی در دوبلة عربی و فارسی انیمیشن زوتوپیا براساس مدل مگدالنا پانِک منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1399)
- ارزیابی شگردهای ترجمۀ طاهره صفارزاده برپایۀ عوامل تحریف متن آنتوان برمن مطالعۀ موردی: سوره مبارکه نساء منتشر شده در پژوهش های زبانشناختی قرآن (1399)
- رویکردی زبان شناختی پیرامون شبکه شعاعی در ترجمه ممنوعیت های زبانی رمان التشهی منتشر شده در دوفصلنامه علم زبان (1398)
- بررسی سازوکارهای حسن تعبیر در ترجمه تابوهای رمان الهوی از هیفا بیطار منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1397)
- گفتمان کاوی نظام زبانی سوره جن: بررسی آماری منتشر شده در فصلنامه پژوهش نامه معارف قرآنی (1397)
- ناهنجاریهای واژگانی و مفهومی در ترجمه متون داستانی و نمایشی از عربی به فارسی منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1394)
- ادب حافظ الشیرازی فی ملحمه الحرافیش منتشر شده در المجله اللغه العربیه و آدابها (1394)
- شیوه های برابریابی واژگانی، ساختاری و بافتاری در ترجمه ی داستان از عربی به فارسی ( بر پایه ی نمونه هایی از داستان های نجیب محفوظ) منتشر شده در دوفصلنامه پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی (1392)