تاریخ دده قورقودشناسی در ایران
محل انتشار: فصلنامه آذربایجان پژوهی، دوره: 1، شماره: 1
سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 340
فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_AZREQ-1-1_004
تاریخ نمایه سازی: 3 اسفند 1398
چکیده مقاله:
کتاب دده قورقود نام یکی از قدیمیترین داستان های اسطوره ای ترک های اوغوز است که ریشه ای پیشاز اسلام دارند. این مجموعه از 12 داستان به نثر و نظم تشکیل شده و مجموعه پر ارزشی است که زندگی،ارزش های اجتماعی و باورهای مردمان ترک را نشان میدهد. قدمت کتابت داستان ها مربوط به قرن هایچهاردهم و پانزدهم میلادی می باشد. کتاب دده قورقود به زبان های مختلف ترجمه شده است. نخستینترجمه دده قورقود به زبان آلمانی در سال 1815 از روی نسخه کتابخانه درسدن در آلمان بود. دست نویسدیگر این کتاب در واتیکان است. در سال 1325 م. فرزانه برای اولین بار این داستان را به جامعه ایرانمعرفی کرد. از سال 1330 به بعد معرفی و چاپ داستان های این کتاب سرعت بیشتری گرفت و از سال1357 به تدریج انتشار آن چشمگیر شد. این مقاله به بررسی چگونگی چاپ، تحقیق و بررسی کتاب ددهقورقود در ایران می پردازد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
توحید ملک زاده دیلمقانی
محقق تاریخ و فرهنگ آذربایجان