ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
ورود |عضویت رایگان |راهنمای سایت |عضویت کتابخانه ها
عنوان
مقاله

تنسی ویلیامز، سینمای ایران و منطق مکالمه ای باختین: بررسی تطبیقی نمایشنامه ی اتوبوسی به نام هوس و فیلم سینمایی بیگانه

سال انتشار: 1398
کد COI مقاله: JR_LGHOR-3-1_011
زبان مقاله: انگلیسیمشاهده این مقاله: 705
فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 17 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله تنسی ویلیامز، سینمای ایران و منطق مکالمه ای باختین: بررسی تطبیقی نمایشنامه ی اتوبوسی به نام هوس و فیلم سینمایی بیگانه

Afsaneh Asghari astaneh - M.A in English Language and Literature, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, Golestan University, Gorgan, Iran
Behzad Pourgharib - Assistant Professor, Department of English Language and Literature- Golestan University – Iran
Abdolbaghi Rezaei talar poshti - Assistant professor of English language and literature, Golestan University

چکیده مقاله:

The history of literary adaptation is as long as the history of cinema itself. Given the undeniable fact that literary classics guaranteed a large number of viewers, it is no surprise that the first filmmakers turned to literature to gain their materials for the screen. Since the development of the field called adaptation studies, the relation between cinema and literature has been analyzed through numerous approaches. One of the most recent theories which can shed light on the unstudied interaction between the two sides from new perspective is dialogism as developed by the Russian critic Mikhail Bakhtin. The present paper is set to perform a comparative analysis of Tennessee Williams’ A Streetcar Named Desire and its cinematic adaptation, Biganeh (Stranger), directed by Bahram Tavakoli. The research takes Bakhtin’s notions of unfinalizability and chronotope as two key constituents of dialogism to investigate changes the Iranian director has made in his version of the play. The study found that a literary work is open to changes if the adapter seeks to challenge it in an innovative way. It is in this unfinalized, dialogic process that new meanings are created. Thus, Tavakoli’s film proves that a classic play is both worthy and capable of being adapted for modern audiences if the filmmaker goes beyond common oversimplifications and represents unresolved tensions which lie beneath the veneer of the play.

کلیدواژه ها:

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

کد یکتای اختصاصی (COI) این مقاله در پایگاه سیویلیکا JR_LGHOR-3-1_011 میباشد و برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/978613/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Asghari astaneh, Afsaneh and Pourgharib, Behzad and Rezaei talar poshti, Abdolbaghi,1398,تنسی ویلیامز، سینمای ایران و منطق مکالمه ای باختین: بررسی تطبیقی نمایشنامه ی اتوبوسی به نام هوس و فیلم سینمایی بیگانه,https://civilica.com/doc/978613

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1398, Asghari astaneh, Afsaneh؛ Behzad Pourgharib and Abdolbaghi Rezaei talar poshti)
برای بار دوم به بعد: (1398, Asghari astaneh؛ Pourgharib and Rezaei talar poshti)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • Aragay, M. (2005). Reflection to refraction: Adaptation studies then and ...
  • Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination. Texas: University of Texas ...
  • Bakhtin, M. (1984). Rabelais and his world (H. Iswolsky, Trans.). ...
  • Bakhtin, M. (1985). Problems of Dostoevsky s Poetics (C. Emerson, ...
  • Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays (C. ...
  • Barth, K. (1968). The epistle to the Roman (E. C. ...
  • Berkman, L. (1967). The tragic downfall of Blanche DuBois. Modern ...
  • Bezeczky, G. (1994). Contending voices in Bakhtin. Comparative Literature, 46(4), ...
  • Beyad, M., & Hassanzadeh Javanian, M. R. (2018). Bakhtinian intertextuality ...
  • Blake, E., & Rosario, R. (2007). Journey to transcendence: Dostoevsky’s ...
  • Boxill, R. (1987). Tennessee Williams. New York: Macmillan Education. ...
  • Cartmell, D. (2012). 100+ years of adaptations, or, adaptation as ...
  • Fleche, A. (1997). Mimetic disillusion: Eugene O Neill, Tennessee Williams, ...
  • Ghandeharioun, A., & Anooshirvani A. (2013). New comparative literature and ...
  • Gremaud, A. N. (2012). Rowan Williams and Mikhail Bakhtin: The ...
  • Harrison, K. (2017). Shakespeare, Bakhtin, and film: A dialogic lens. ...
  • Heintzelman, G., & Smith-Howard, A. (2005). Critical companion to Tennessee ...
  • Holquist, M. (2002). Dialogism: Bakhtin and his world. New York: ...
  • Hooper, M. (2012). Sexual politics in the works of Tennessee ...
  • Hutcheon, L. (2013). A Theory of Adaptation. New York: Routledge. ...
  • Kelly, M. (2013). Chronotopic perspectives of dialectics and life in ...
  • King, V. (1988). How to write a screenplay in 21 ...
  • Knowles, R. (1998). Introduction. In R. Knowles (Ed.), Shakespeare and ...
  • Macovski, M. (1997). Dialogue and critical discourse. New York: Oxford ...
  • Malekan, S. (Producer), & Tavakoli, B. (Director) (2014). Stranger [Motion ...
  • Morrow, R. A. (1998). Bakhtin and Mannheim: An introductory dialogue. ...
  • Morson, G. S., & Emerson, C. (1990). Mikhail Bakhtin: Creation ...
  • Murphy, B. (2014). The theatre of Tennessee Williams. London, England: ...
  • Nazemi, Z., Aliakbari Harehdasht, H., & Movahhed, A. (2018). The ...
  • Olufunwa, H. (2005). Achebe’s spatial temporalities: Literary chronotopes in Things ...
  • O’Neill, E. (1946). The Iceman cometh. New Haven, CT: Yale ...
  • Pechey, G. (2007). Mikhail Bakhtin: The word in the world. ...
  • Preis, E. (1990). Problems in screenwriting. Cambridge, England: Cambridge University ...
  • Roberts, J. (2012). Discourse or dialogue Habermas, the Bakhtin circle, ...
  • Saddik, A. (2015). Tennessee Williams and the theatre of excess. ...
  • Sandywell, B. (1998). The shock of the old: Mikhail Bakhtin ...
  • Smith, W. J. (2012). My friend Tom: The poet-playwright Tennessee ...
  • Stam, R. (2000). Beyond fidelity: The dialogics of adaptation. In ...
  • Steinby, L. (2013). Bakhtin’s concept of the chronotope: The viewpoint ...
  • Vlasov, E. (1995). The world according to Bakhtin: On the ...
  • Williams, T. (1947). A streetcar named desire. New York: Penguin ...
  • مدیریت اطلاعات پژوهشی

    صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه دولتی
    تعداد مقالات: 2,392
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

    پشتیبانی