معرفی سیستم ترجمه ی ماشینی با مثال های سیستم ترجمه ی کردی - فارسی

سال انتشار: 1389
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 1,640

فایل این مقاله در 10 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ISCIT01_043

تاریخ نمایه سازی: 1 اسفند 1388

چکیده مقاله:

در این مقاله سیستم ترجمه ماشینی رویکردهای پیاده سازی و اجزای اصلی آن به صورت مختصری تشریح گردیده است و برای درک مفاهیم اصلی از مثالهای سیستم ترجمه ی ماشینی کردی - فارسی استفاده شده است ایده ی ساخت سیستم های ترجمه ی ماشینی از آن جا نشات گرفت که انسان به فکر ساخت ماشینی افتاد که ترجمه ی متنی را میان دو زبان مبدا و مقصد خودکارسازی نماید. سیستم ترجمه ی ماشینی در دو دسته ی عمده ی مبتنی بر محتوا و مبتنی بر قاعده قرار می گیرند. مزایا و معایب هرکدام را در این مقاله خواهید دید.

کلیدواژه ها:

سیستم های ترجمه ی ماشینی ، سیستم ترجمه ی ماشینی کردی - فارسی ، رویکرد مبتنی بر محتوا ، رویکرد مبتنی بر قاعده

نویسندگان

مازیار منوچهری

دانشجوی کارشناسی رشته فناوری اطلاعات دانشگاه کردستان

علی زرینه

دانشجوی کارشناسی رشته فناوری اطلاعات دانشگاه کردستان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • سجادی، ا. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد رشته‌ی کامپیوتر، گرایش هوش ماشین ...
  • رباتیک، "ترجمه‌ی ماشینی زبان فارسی با کمک گرامر پیوندی"، اسفند ...
  • Hutchins John., ،Machine ...
  • General Overview", ch. 27, 2003. ...
  • Hutchins, W. J., Somers, H. _ ...
  • intro duction to machine translation", 1992. ...
  • Forcada M. L, , "Apertium: Free/open- SOuce rule-based machine translation", ...
  • C haroenporns awat P., S _ nlertlamvanica V., Charoenporm Th., ...
  • نمایش کامل مراجع