ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
CIVILICAWe Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

فرآیند و ویژگیهای زیرنویس غیرحرفه ای در ایران

سال انتشار: 1395
کد COI مقاله: JR_LTS-49-2_004
زبان مقاله: فارسیمشاهد این مقاله: 213
فایل این مقاله در 29 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 29 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله فرآیند و ویژگیهای زیرنویس غیرحرفه ای در ایران

مسعود خوش سلیقه - استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد ، ایران
الهام فاضلی حق پناه - دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد ، ایران

چکیده مقاله:

این پژوهش اکتشافی به توصیف پدیده نوظهور زیرنویس غیرحرفه ای در بستر ترجمه دیداریشنیداری در ایران میپردازد. این پژوهش با استفاده از دادههای کیفی جمعآوریشده از طریق مصاحبه نیمهساختاریافته با نمونهای منتخب از زیرنویس گذارن غیرحرفهای ایرانی و محصولات ایشان، فرآیند تولید و نحوه عرضه زیرنویس غیرحرفه ایفارسی، دست اندرکاران و جزییات فنی و امکانات و تجهیزات مورد نیاز را معرفی مینماید. تحصیلات شرکتکنندگان ( 3 نفر مرد و 4 نفر زن) غالبا در رشتههای علوم پایه و مهندسی با میانگین سنی حدود 23 و سابقه فعالیت بین 7تا 10 سال بود. مراحل اصلی( معرفیشده فرآیند تولید زیرنویس غیرحرفهای فارسی شامل 1) تهیه نسخه اصلی انیمه، 2 ترجمه، 3) ویرایش ترجمه، 4) زمانبندی، 5) فرمتبندی و تنظیم ترانه تیتراژ، 6) ویرایش نهایی، 7) انکد فایل ویدیو و اسکریپت ترجمه شده، 8) کنترل کیفیت و 9) انتشار نسخهنهایی است . همچنین، در بررسی کیفیت نمونه ای تصادفی از محصولات زیرنویس غیرحرفهای اشتباهات زبانی و ترجمهای واضحی مشاهده گردید که با توجه به عدم آموزش رسمی زیرنویسگذارن غیرحرفهای ایرانی، همانند دیگر همتایان خود در دیگر نقاط جهان، دور از انتظار نبود.

کلیدواژه ها:

ترجمه ديداري شنيداري، زيرنويس، ترجمه غيرحرفه اي، زيرنويس غيرحرفهاي،انيمه

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/646251/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
خوش سلیقه، مسعود و فاضلی حق پناه، الهام،1395،فرآیند و ویژگیهای زیرنویس غیرحرفه ای در ایران،،،،،https://civilica.com/doc/646251

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1395، خوش سلیقه، مسعود؛ الهام فاضلی حق پناه)
برای بار دوم به بعد: (1395، خوش سلیقه؛ فاضلی حق پناه)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

علم سنجی و رتبه بندی مقاله

مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
نوع مرکز: دانشگاه دولتی
تعداد مقالات: 26,203
در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی