An Investigation into the Effect of Personality Type on the Quality of Literary Translation

سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 919

فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ELSCONF02_168

تاریخ نمایه سازی: 25 بهمن 1394

چکیده مقاله:

The main concern of the present study is to investigate potential effect of translation students’ personalities, as measured by Myer-Briggs Type Indicator (MBTI), on the quality of their Englishinto- Persian translations in terms of literary text. This article presents some results of that study and their inference for interdisciplinary research in translation studies. This study will manifest the application of Reiss' typology (1971) to translated texts of 31 undergraduate students. The findings show that the existence of different types of personality could impact on their conduct in the translation of literary texts. The acquired result can be useful for translator training. In addition, present article shows that translation studies receive some influential concepts from psychology that ascertains the interdisciplinary nature of translation studies. The translators should be aware of these factors when they are translating.

نویسندگان

Aida Afarinesh

Department of Foreign Languages, Khorasgan (Isfahan) Branch , Islamic Azad University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Floros, G. (2005). Translation typology and the interdi sciplinarity of ...
  • Baker, M. (2005). Translation Studies. In Rutledge encyclopedia of Translation ...
  • Baker, M. (2005). Routledge encyclopedia of Translation Studies. London and ...
  • Boeree, G. (1997-2006). Personality theories. Retrieved April 19, 2010, from ...
  • Boyle, G.J. (1995). Myers-Briggs type indicator (MBTI): Some psychometric limitations. ...
  • Chapman, A. (2005-2010). Personality theories, types and tests. Retrieved April ...
  • Chung-Ling, Sh. (2007). Teaching translation of text types with MT ...
  • Collahan, S. (2000). Responding to the invisible student. Assessing Writing, ...
  • Daisy, L. (2009). A comparative study of translated children's literature ...
  • Edgar, T.V. (n.d.) Learning about learning: intelligence, learning and learning ...
  • Felder, R.M., Felder, G.N., & Dietz, F.J. (2002). The effects ...
  • Hansen, G. (2005). Experience and emotion _ empirical translation research ...
  • Hub scher-Davids on, S.E. (2007). An empirical investigation into the ...
  • Hub scher-Davids _ S.E. (2009). Personal diversity and diverse personalities ...
  • Jaasskelainen, R. (1998). Think aloud protocols. In Rutledge encyclopedia of ...
  • Kaya, B. (2007). The role of bilingualism in translation oriented ...
  • Marefat, F. (2006). Student writing, personality type of the student ...
  • Mojahedi, Gh. (2010). The relationship between translator personality and translation ...
  • Ordudari, M. (2008). Good translation: Art, craft or science. Translation ...
  • Personality psychology. (2002-2010). Retrieved December, 1, 2010, from http : ...
  • Reiss, K. (2000). Translation Criticism. Manchester: St. Jerome Publishing. Sharp, ...
  • Wankat, P.C., & Oreovicz, F.S. (1993). Psychological type and learning. ...
  • Yazici, M. (2004). Translation Studies as a fully fledged discipline. ...
  • نمایش کامل مراجع