The Impact of Omission on Dubbed Films: A Case Study of the Film ‘Face-Off’

سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 1,459

فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

FNCTS01_017

تاریخ نمایه سازی: 25 فروردین 1394

چکیده مقاله:

The present study aimed at investigating the omissions occurred in the dubbed version of the film „Face-Off‟ according to Baker‟s (1992) categorization of omission in order to find out the most prevalent forms of omission in dubbed films and also the effects of these omissions in terms of understanding the foreign films. The results indicated that among the linguistic elements, words or expressions are commonly omitted in dubbing. On the whole, it can be said that the omissions which were occurred in the aforementioned film can not consider as a negative point as the whole story of the original film was transferred.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

Samere Esmaeili Vakilabadi

Department of English, Kerman Institute of Higher Educations, kerman, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Baker, M. (1992). In other words: A course book on ...
  • Chaume, F. (2004). Film studies and Translation studies: Two discipline ...
  • Diaz-Cintas, J. (2009). Introduction to Audiovisual Translation: An overview of ...
  • Diaz-Cintas, J. and Anderman, G. (2009). Audiovisual Translation: Language Transfer ...
  • Gonzalez, L. (2009). Audiovisual Translation. In: Baker, M. and Saldanha, ...
  • Gottlieb, H. (2001). Subtitling. In: Baker, M. (Ed.), Routledge Encyclopedia ...
  • Jordao Coelh, L. (2003). Subtitling and Dubbing: Restrictions and Prioritie, ...
  • Karamitro uglou, F. (2000). Towards a methodology for the investigation ...
  • The First National C onference _ t ranslation studies Kerman ...
  • Kennethe, L.AU. (2001). Introduction _ Retrieved 24 August 2009. http ...
  • Lambert, J. (1997). Problems and Challenges of Translation in am ...
  • Merrian Webster Dictionary (1974). Pocket Books Publishing. ...
  • Setten, R. (1999). Simultaneous interpretation: A cogne itive -Pragmatic analysis. ...
  • Shuttleworth, M. and Cowie, M. (1997). Dictionary of translation studies. ...
  • Szarkowska, A. (2005). The power of film translation. Translation Journal. ...
  • نمایش کامل مراجع