بازتاب ساختارهای بلاغی و زبان تغزلی ادبیات فارسی در زبان ادبی پوشکین: بررسی تطبیقی اسیر قفقاز و فواره باختچی

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 304

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

AZTCONF05_039

تاریخ نمایه سازی: 26 تیر 1404

چکیده مقاله:

این مقاله به بررسی بازتاب ساختارهای بلاغی و زبان تغزلی ادبیات فارسی در آثار الکساندر پوشکین، به ویژه در منظومه های «اسیر قفقاز» و «فواره باختچی» می پردازد. هدف پژوهش، تحلیل تطبیقی و شناخت تاثیرپذیری زبان و ساختارهای بلاغی فارسی بر زبان ادبی روسی پوشکین است. در این راستا، روش تحقیق بر مبنای تحلیل کیفی متون شعری و مقایسه ساختاری و بلاغی میان متون فارسی و روسی انتخاب شده است. یافته ها نشان می دهد که پوشکین با بهره گیری از عناصر بلاغی مانند تمثیل، ایهام، تفصیل و زبان تغزلی، علاوه بر بازتاب مستقیم مفاهیم عرفانی و عاشقانه، به شکلی خلاقانه ساختارهای بلاغی نظامی، حافظ و سعدی را در آثار خود به کار برده است. این بازتاب ها نه تنها بر غنای معنایی اشعار پوشکین افزوده اند بلکه موجب پیوند میان دو سنت ادبی فارسی و روسی شده اند. نتیجه گیری مقاله حاکی از آن است که تحلیل تطبیقی ساختارهای بلاغی می تواند زمینه های تعامل فرهنگی و ادبی میان ایران و روسیه را بهتر نشان دهد و تاثیر ادبیات فارسی را در ادبیات روسیه به ویژه در آثار پوشکین برجسته سازد.

نویسندگان

روشنک ایزدیان

دانش آموخته کارشناسی ارشد فناوری اطلاعات، دانشگاه صنعتی شریف