فیلم و زبان دوم؛ بررسی و تحلیل مولفه های فیلم سینمایی در آموزش زبان دوم (مورد مطالعاتی: آموزش زبان فارسی در کره جنوبی و چین)

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 39

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_MAZ-8-14_008

تاریخ نمایه سازی: 25 خرداد 1404

چکیده مقاله:

از زمان اختراع سینما در دهه ۱۸۹۰، همواره فیلم به عنوان یکی از منابع آموزش، به ویژه آموزش زبان مورد توجه بوده است. پیشرفت های فناورانه قرون بیستم و بیست و یکم، عرصه های مختلف زندگی از جمله آموزش و به خصوص آموزش زبان دوم را تحت تاثیر قرار داده است. چنین تاثیری جنبه های گوناگون آموزش زبان همچون شنیدن، خواندن، نوشتن، دستور زبان، تلفظ و... را دربرمی گیرد؛ همچنین فناوری روزگار ما، ابزار آموزش زبان را تنوع بخشیده است، به گونه ای که هر روز با ابزار جدیدی در عرصه آموزش زبان روبه رو هستیم، ولی با وجود چنین تنوعی هنوز فیلم های سینمایی جایگاه خاصی در آموزش زبان دوم دارند. پژوهش حاضر براساس بررسی استقرائی تجربی تدریس زبان دوم (زبان فارسی) در کشورهای کره جنوبی و چین در پی آن است که به این پرسش پاسخ دهد که چرا با وجود تنوع روش ها و ابزارهای آموزشی، فیلم های سینمایی توانسته اند جایگاه خود را در فرایند آموزش زبان دوم تثبیت کنند و به عنوان یکی از منابع آموزش زبان دوم مورد توجه باشند. نتیجه پژوهش نشان می دهد مولفه هایی سبب شده است با وجود تنوع دیگر ابزارهای آموزشی، فیلم های سینمایی هنوز هم به عنوان یکی از منابع اصلی آموزش زبان دوم، جایگاه خود را تثبیت کند؛ از جمله این مولفه ها عبارت است از: ۱. همسانی و شباهت فیلم سینمایی با زندگی واقعی (واقع نمایی)؛ ۲. همزمانی جنبه های شنیداری و دیداری؛ ۳. توجه به جنبه های فرهنگی؛ ۴. آموزش با کمک حرکات بدن و ژست؛ ۵. توان حدس ساختارهای زبان براساس موقعیت؛ ۶. توجه به موقعیت های کاربردی زبان؛ ۷. کاربرد همزمان زبان معیار و زبان روزمره و ۸. افزودن جنبه های هنری.

نویسندگان

احمد رضایی

استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم، قم، ایران

عاطفه صالح

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم، قم، ایران