روابط تراروایتی نمایشنامه مجلس قربان سنمار بیضایی و جزاء مینالی ماجد الخطیب

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 100

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCTK-16-31_004

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1404

چکیده مقاله:

هدف: نهاده کیفیت روابط، کشف و فهم مبادلات میان روایت ها یکی از محورهای اجتناب ناپذیر نظری ترامتنی در تجربه روایی است، آنطور که به یکی از شالوده های روایت شناسی تبدیل گشته است. از نسبت های بیناروایتی، که درون یک نظام فرهنگی واحد و یا بینافرهنگی شکل گیرد، بیش متنیت است که هسته نظرگاه ژرار ژنت را به خود اختصاص داده است. در همین راستا، نسبت روایت نمایشنامه های «مجلس قربانی سنمار» بیضائی و «جزاء مینالی» ماجد الخطیب به عنوان بیش روایت با داستان «سمنار و ساختن خورنق» که در «هفت پیکر» نظامی بدان اشارت رفته، به عنوان «پیش روایت ویا زبرمتن» مشهود است.روش پژوهش: این گفتاورد با روش مقایسه تطبیقی – تحلیلی، در جستجوی کارکرد عناصر کیفی بیش روایتی با عنوان «عناصر پیرا آرایه ای» و روابط میان آنها در نمایشنامه بیضائی و نمایشنامه الخطیب به عنوان بیش متن ومقایسه آنها با سروده نظامی در هفت پیکر به عنوان پیش متن با تکیه بر نظریه تراروایتی ژنت است. یافته ها: عناصر کیفی بیش روایتی بسان انگیزه، ارزش، شخصیت، بهره مندی از اسطوره، ملیت وقومیت شخصیت ها در هر دو نمایشنامه فارسی و عربی در مقایسه با سروده نظامی به منظور تولید و باروری روایی در سنت های روایی هر دو نمایشنامه نویس یافت می شوند. نتیجه گیری: بهره مندی از عناصر پیرا آرایه ای در نمایشنامه بیضائی با هویت سازی جمعی در جامعه ایرانی و در نمایشنامه الخطیب با مسائل اجتماعی روز و رنج جامعه عراقی انطباق می یابد. اما؛ قدرت باروری و تکثیر روایی به منظور تولید یک روایت ماندگار در اثر بیضائی که بیشتر با تحلیل تاریخی و خلق صحنه های روانشناختی آمیخته شده، در مقایسه با اثر الخطیب تاثیرگذارتر است.

نویسندگان

طیبه امیریان

دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

علی سلیمی

استاد زبان و ادبیات عربی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

فرناز نقی زاده

استادیار زبان و ادبیات فارسی، بخش زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد اسلام آباد غرب، کرمانشاه، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • کتابنامهالف.منابع فارسی و عربیقرآن کریمآلن، گراهام. (۱۳۸۰). بینامتنیت. ترجمه: پیام ...
  • ابوت، اچ پورتر. (۱۳۹۷). سواد روایت. ترجمه رویا پورآذر و ...
  • بیضائی، بهرام. (۱۳۸۹). مجلس قربانی سنمار. چاپ چهارم. تهران: انتشارات ...
  • پراپ، ولادیمر. (۱۳۶۸). ریخت­شناسی قصه­های پریان. ترجمه فریدون بدره­ای. تهران: ...
  • الحجاجی، احمد شمس الدین. (۱۹۸۴). الاسطوره فی المسرح المصری المعاصر، ...
  • خائفی، عباس؛ هوشیار کلویر، بهاره . (۱۳۹۴). نمادهای اسطوره­ای در ...
  • الدیک، احسان. (۲۰۱۰). اسطوره النسر والبحث عن الخلود فی الشعر ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین. (۱۳۷۸). پیرگنجه در جستجوی ناکجا آباد: درباره زندگی، ...
  • ساراپ، مادن. (۱۳۸۲). راهنمایی مقدماتی بر پساساختارگرایی و پسا مدرنیسم. ...
  • ستاری، جلال. (۱۳۸۳). اسطوره در جهان امروز. چاپ دوم. تهران: ...
  • طلاع العبودی، صبار. (۲۰۱۸). المسرحیه فی الادب العراقی الحدیث. الطبعه ...
  • کاظم، حبیب. (۲۰۲۱). قراءه سیاسیه- اجتماعیه لمسرحیه "جزاء مینالی" للکاتب ...
  • منصوری. خضر. (۲۰۱۴). قراءات فی المسرح الجزائری. الطبعه التاسعه. الجزائر: ...
  • ناصر، عبدالستار. (۲۰۰۷). مسرحیات عراقیه - قراءات فی المسرح العراقی. ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۹۹). تراروایت: روابط بیش متنی روایت­ها. تهران: نشر ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۹۵). بینامتنیت: از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم (نظریه­ها و ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۹۱). گونه­شناسی بیش­متنی. پژوهش­های ادبی، ۹. (۳۸)، ۱۳۹-۱۵۹ ...
  • ب. منابع انگلیسیBarthes, R. (۱۹۸۹). From work to Text, in ...
  • Batchelor, K. (۲۰۱۸). Translation and Paratexts, First published, Routledge Press ...
  • Baumbach, S. & Garbes, H. & Nunning, A. (۲۰۰۹). Literature ...
  • Damrosch, D. (۲۰۰۳). What Is World Literature?. Princeton: Princeton University ...
  • Genette, G. (۱۹۹۷a). Paratexts: Thresholds of Interpretation. Jane E. Lewin ...
  • Genette, G. (۱۹۹۷b). Palimpsests: Literature in the Second Degree. University ...
  • Kristeva, J. (۱۹۸۶). Word, Dialogue, and Novel: The Kristeva Reader, ...
  • Riffaterre, M. (۱۹۸۴). Intertextual Representation: On Mimesis as Interpretive Discourse. ...
  • ج.منابع مجازیwww.somerian-slates.com ...
  • نمایش کامل مراجع