واکاوی توصیفی- تحلیلی تعبیرهای کنایی در سه آیه قرآن و سه حدیث نهج البلاغه (مطالعه موردی: بررسی ترجمه ها و تفسیرها و شروح برگزیده قرآن و نهج البلاغه)
سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 25
فایل این مقاله در 36 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RLA-9-26_003
تاریخ نمایه سازی: 3 اردیبهشت 1404
چکیده مقاله:
همواره تعابیر کنایی یکی از اسلوبهای مهم بیانی در همه زبانها بوده است. قرآنکریم و نهجالبلاغه که با زبان عرف عام با مردم سخن میگویند، آکنده از این نوع از تعابیراند و یکی از عرصه های جولان ترجمه تعبیرهای آنها، برگردان کنایات قرآن و نهجالبلاغه به زبان فارسی محسوب میشود؛ چراکه از بین گونههای ترجمههای ارتباطی یا معنایی که مترجمین برای تعابیر کنایاتی بهره بردهاند، نواقصی به چشم میآید که محل بررسی و تبیین کننده ضرورت این پژوهه است. در این جستار، با روش توصیفی- تطبیقی و با ابزار کتابخانهای، برخی از این دسته ترجمهها ارزیابی و معنای ارجح کنایهها تبیین می گردد و درفرجام نظر مفسران قرآنکریم و شارحان نهج البلاغه درباره تعبیرهای توصیف و مورد بررسی تطبیقی قرار گرفته است. براساس یافته های این پژوهش، کاربرد آرایه ادبی کنایه، جذابیت این متون را برای خواننده بالا برده و نقشی بی بدیل در انتقال پیام های قرآن کریم و نهج البلاغه دارد. همچنین در تعبیر کنایی آیه۴۲ سوره کهف، ترجمه دسته اول و در آیه ۱۸ سوره زخرف، ترجمه گروه دوم و در آیه ۱۰ قصص، ترجمه گروه سوم از مترجمان، صحیح ترین ترجمه ها می باشند. نیز در ارتباط با تعابیر کنایی در نهج البلاغه باید گفت در خطبه ۲ نهج البلاغه، همه ترجمه ها گویای مطلبی واحد هستند. در کلام قصار۱۴، مترجمان دسته دوم و سوم، با افزودن شروحی بر ترجمه عبارت کنایی، سعی در روشنتر جلوهنمودن ترجمه کنایه را دارند. در کلام قصار۱۶۰، ترجمه گروه دوم به عنوان ترجمه منتخب مطرح گردیده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
مهدی اسمعیلی صدرآبادی
عضو هیئت علمی دانشگاه حضرت نرجس(س)/ استادیار و عضو گروه علوم قرآن و حدیث
لیلا خانی اوشانی
دانشجوی دکتری الهیات- قرآن و حدیث/ دانشگاه علامه طباطبایی
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :