سیر تحولات ادبیات تطبیقی در اردن

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 126

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLRJ-8-2_001

تاریخ نمایه سازی: 17 دی 1403

چکیده مقاله:

​اگر چه تاریخچه ادبیات تطبیقی در کشور اردن، همگام و همپای دیگر کشورهای عربی از جمله مصر نبوده است، اما این کشور نمونه دیگری را از رشد ادبیات تطبیقی در جهان عرب عرضه می کند؛ تطبیقگران اردنی، ابتدا به بررسی روابط تاثیر و تاثر آثار پیشین ادبیات عربی و سایر ملل؛ به ویژه غرب می پرداختند. لذا، پژوهش های دوره نخست، بیشتر بر محور ادبیات سنتی و پیشین؛ به طور خاص شعر، می چرخید. با ظهور مدرنیسم، پژوهش های تطبیقی در اردن نیز وارد مرحله جدیدی شد. تطبیقگران درصدد کشف میزان اثرپذیری ادیبان عرب زبان از تحولات ادبیات جهانی و جنبش های آزادی بخش غرب برآمدند. توجه به سایر شاخه های ادبیات در کنار شعر؛ داستان ها و نمایشنامه ها از جمله ویژگی های پژوهش های تطبیقی این دوره است. با رشد ملی گرایی و پان عربیسم و همچنین نقد روش ها و نظریات کشورهای سابقا استعمارگر جهان، تطبیقگر اردنی دریافت که پافشاری های نخ نما شده برای ردیابی خاستگاه اثر ادبی، دیگر مطلوب و شایسته ادبیات تطبیقی نیست. از این رو، پژوهش های تطبیقی پسامدرنیسم به عرصه مطالعات تطبیقی اردن گام نهاد. مقاله حاضر، با رویکردی توصیفی- تحلیلی، در صدد آن است تا ضمن به تصویر کشیدن تاریخ تحول ادبیات تطبیقی در اردن به دوره پژوهش های تطبیقی آثار سنتی (المقارنات التراثیه)، پژوهش های تطبیقی ادبیات عصر تجدد (مقارنات ادب الحداثه) و پژوهش های تطبیقی- فرهنگی ادبیات عصر پساتجدد (المقارنات الثقافیه وما بعد الحداثه)، تحولات این دانش را در این کشور عربی بررسی و تحلیل نماید.

نویسندگان

تورج زینی وند

Faculty member of Razi University

روژین نادری

Ph.D. student of Arabic language and literature at Razi University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • اف تادییه، جان (۱۹۹۸)؛ الروایه فی القرن العشرین. مترجم: محمد ...
  • الخطیب، حسام (۱۹۹۹)؛ آفاق الادب المقارن عربیا وعالمیا. دمشق- سوریه: ...
  • خلیل، ابراهیم (۱۹۹۸)؛ محمد القیسی الشاعر و النص. بیروت: الموسسه ...
  • الزعبی، زیاد (۲۰۰۱)؛ «اثر عربی فی غنائیات الحب الالمانیه». مجله ...
  • زینی وند، تورج و مصیب قبادی (۱۳۹۲)؛ «اثرپذیری غسان کنفانی ...
  • سالمون پراور، زیگبرت (۱۳۹۱)؛ «درآمدی به پژوهش های ادبی تطبیقی». ...
  • شاهین، محمد (۲۰۰۸)؛ ا.م. فورستر وسیاسه الامبریالیه. مترجم: محمد غصفور. ...
  • الشیخ، خلیل (۱۹۹۸)؛ باریس فی الادب العربی الحدیث؛ دراسه فی ...
  • عباس، احسان (۱۹۹۳)؛ ملامح یونانیه فی الادب العربی. الطبعه الثانیه. ...
  • گی یار، ماریوس فرانسوا (۱۹۵۶)؛ الادب المقارن. مترجم: محمد غلاب. ...
  • ملا ابراهیمی، عزت و حشمت پروین (۱۳۹۶)؛ «کاربرد اسطوره در ...
  • المناصره، عزالدین (۱۹۸۸)؛ المثاقفه والنقد المقارن. عمان- اردن: دار الکرمل ...
  • (۲۰۰۵)؛ النقد الثقافی المقارن؛ منظور جدلی تفکیکی. الطبعه الاولی، عمان- ...
  • نادری، اسماعیل (۱۳۹۳)؛ «الادیب الاردنی یوسف حسین بکار ودوره فی ...
  • نمایش کامل مراجع