تحلیل مفهوم دیگربودگی و کارناوال گرایی در نسخه خطی داستان سیف الملوک و بدیع الجمال از منظر میخاییل باختین

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 18

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_VISUA-9-2_009

تاریخ نمایه سازی: 11 دی 1403

چکیده مقاله:

هزارویک شب مجموعه ای منسجم از قصه های کهن، متاثر از فرهنگ های مختلف مشرق زمین است. نسخه خطی داستان سیف الملوک و بدیع الجمال از مجموعه هزارویک شب، در هند و به خط نستعلیق تحریر یافته است. اندیشه باختین نظریه پرداز ادبیات در سده بیستم، آگاهی از حقیقت را به یاری دیگری ممکن می سازد که در ارتباط متقابل فرد و جامعه عینیت می یابد و کارناوال گرایی با هدف نابودی مناسبات مقتدرانه حاکم جشن گرفته می شود. هدف پژوهش تحلیل مفهوم دیگربودگی و کارناوال گرایی در نسخه خطی داستان سیف الملوک و بدیع الجمال بر اساس اندیشه باختین می باشد. پرسش اصلی پژوهش حاضر این است که چگونه می توان بر اساس اندیشه باختین نسبت میان خود و دیگری و کارناوال گرایی را در متن و تصویر نسخه خطی داستان سیف الملوک و بدیع الجمال تحلیل کرد؟ و نمود شباهت ها و تفاوت های آن در روایت و نوع تصویرگری نگاره ها چگونه قابل بررسی است؟ روش تحقیق توصیفی تحلیلی است و شیوه گردآوری اطلاعات کتابخانه ای از طریق فیش برداری و تصویرخوانی است. روش تجزیه و تحلیل داده ها کیفی است. نتایج پژوهش نشان می دهد که نسبت میان خود و دیگری در ارتباط دوسویه میان فرم و محتوای نسخه خطی داستان سیف الملوک و بدیع الجمال مطرح است. بنابراین گفتگومندی میان عناصر روایی و تصویرپردازی این نسخه کهن، با حضور دیگران عینیت می یابد و جایگاهی مشخص را نمایان می سازد. بیان وجهی متفاوت از زندگی سیف الملوک که به جست و جوی معشوق خود بدیع الجمال به سفر می رود حضور گفتمان تک گویه را در زمینه ای کارناوالی به گفتگو تبدیل می کند.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

صدیقه ادراکی

دانشجوی کارشناسی ارشد پژوهش هنر، دانشکده هنر و معماری، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

حسین عابددوست

دانشیار گروه گرافیک، دانشکده هنر و معماری، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

زیبا کاظم پور

مدرس گروه پژوهش هنر، دانشکده هنر و معماری، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آتابای، بدری (۱۳۵۵). توضیحی درباره هزارویک شب، نشریه یغما، شماره ...
  • آدامز، جیمز لوتر و یتس، ویلسون (۱۳۹۵). گروتسک در هنر ...
  • احمدی، بابک (۱۳۸۲). ساختار و تاویل متن، تهران: نشر مرکز.. ...
  • انصاری، منصور (۱۳۸۴). دموکراسی گفتگویی؛ امکانات دموکراتیک اندیشه های میخائیل ...
  • باختین، میخاییل (۱۳۹۹). سودای مکالمه، خنده، آزادی، ترجمه محمدجعفر پوینده، ...
  • تامسن، فیلیپ (۱۳۹۰). گروتسک در ادبیات، ترجمه غلامرضا امامی، شیراز: ...
  • تجبر، نیما (۱۳۹۰). نظریه ی طنز بر بنیاد متون برجسته ...
  • تسوجی تبریزی، عبداللطیف (۱۳۹۰). هزارویک شب، تهران: نشر هرمس.. ...
  • چایلد، گوردون (۱۳۹۵). سیر تاریخ، ترجمه احمد بهمنش، چاپ دانشگاه ...
  • خانیکی، هادی (۱۳۹۲). در جهان گفتگو، بررسی تحولات گفتمانی در ...
  • زارع زاده فهیمه؛ شادقزوینی، پریسا (۱۳۸۸). از متن تا تصویر: ...
  • عظیمی، حسین؛ علیا، مسعود (۱۳۹۳). نسبت متن و صدای دیگری ...
  • قلی پور بلسی، زهرا (۱۳۹۸). کارناوال گرایی در هزارویک شب، ...
  • گاردینر، مایکل (۱۳۸۱). تخیل معمولی باختین، ترجمه یوسف اباذری، فصلنامه ...
  • محجوب، محمدجعفر (۱۳۸۲). ادبیات عامه ایران، مجموعه مقالات درباره افسانه ...
  • مکاریک، ایرنا ماریا (۱۳۸۸). دانش نامه نظریه های ادبی معاصر، ...
  • منزوی، احمد (۱۳۶۲). فهرست مشترک نسخه های خطی پاکستان، اسلام ...
  • نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۴). درآمدی بر بینامتنیت: نظریه ها و کاربردها، ...
  • نامور مطلق، بهمن (۱۳۸۷). باختین، گفتگومندی و چند صدایی: مطالعه ...
  • نظری، فاطمه (۱۳۹۰). کالبد شکافی تصویری از کتاب هزارویک شب، ...
  • نولز، رونالد (۱۳۹۳). شکسپیر و کارناوال پس از باختین، ترجمه ...
  • Bakhtin, M. M. (۱۹۸۴). Rabelais and His World, translated by ...
  • Bakhtin, M. M. (۱۹۸۶). Speech genre and other essays, translated ...
  • Bakhtin, M. M. (۱۹۹۹). Problem’s of Dosѵtoevsky’s Poetics, translated by ...
  • Bakhtin, M. M. (۱۹۹۰). Art and Answerability: Early Philosophical Essays ...
  • Bergson, H. (۱۹۱۱). Matter and Memory, translated by Nancy Margaret ...
  • Cavenaugh, G. L. (۲۰۰۴). Flesh and Spirt Onstage: Chronotope of ...
  • Dentith, S. (۲۰۰۵). Bakhtinian Thought: An Introductory Reader, New York: ...
  • Ducrot, O. (۱۹۸۴). Le Dire Et le Dit. Paris: Minuit.. ...
  • E-codices Website, Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer ۵۵۰: “The ...
  • Grigor, T. (۲۰۱۴). Contemporary Iranian Art: From the Street to ...
  • Haynes, J. D. (۲۰۰۸). A Companion to Art Theory, edited ...
  • Hirschkop, K. (۱۹۹۸). Bakhtin Myths, or, why we All Need ...
  • Holquist, M. (۲۰۰۲). Dialogism: Bakhtin and His World, Routledge, London.. ...
  • Linell, P. (۲۰۰۸). Essential of Dialogism, Sweden: Department of Communication ...
  • Macnaghten, W. H. (۱۸۳۹-۱۸۴۲). The Alif Laila, the thousand nights ...
  • Pinsky, L. E. (۱۹۶۱). Realism of the Renaissance, Moscow: Goslitizdat.. ...
  • Todorov, T. (۱۹۸۶). Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle, translated by ...
  • Randhawa, M.S. (۱۹۸۱). A review of studies in pahari painting, ...
  • Voloshinov, V. N. (۱۹۷۶). Discourse in life and Discourse in ...
  • Zappen, J. P. (۲۰۰۴). The Rebirth of Dialogue Bakhtin Socrates, ...
  • Markova, I., Novaes, A. (۲۰۲۰). Chronotopes, Journal of Culture & ...
  • Ruck, N. (۲۰۰۹). Some Historical Dimensions of the ‘Dialogical Body’: ...
  • Rivkin, J. & Ryan, M. (۲۰۰۴). Literary Theory, an Anthology, ...
  • نمایش کامل مراجع