به سوی تعریفی تازه از ادبیات تطبیقی و نقد تطبیقی
محل انتشار: فصلنامه پژوهش های ادبی، دوره: 9، شماره: 38
سال انتشار: 1391
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 37
فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LIRE-9-38_006
تاریخ نمایه سازی: 11 دی 1403
چکیده مقاله:
با توجه به رویدادهایی که در چند دهه اخیر در حوزه ادبیات تطبیقی رخ داده است، نیاز به تعریف تازه ای از ادبیات تطبیقی و نقد تطبیقی است. در این مقاله، شاخصهای جدیدی را که برای تعریف تازه ادبیات تطبیقی و رویکردها و روشهای نقد تطبیقی (به ویژه رویکردهای میان رشته ای) باید به آنها توجه شود، بر می شماریم. به گمان نویسنده این مقاله، تحلیل و بازخوانی مفهومهای «دیگری»، «مرز» و «هویت» در شکل گیری شاخصهای نو، بایسته است. با طرح نظریه ترجمه، نشانه شناسی، روایت شناسی، پسااستعماری (به ویژه نظریه مهاجرت) و نظریه فرهنگی، مطالعات تطبیقی نه تنها دچار تحول عظیمی در حوزه مطالعاتی خود شده، بلکه به دنبال آن روش شناسی تطبیقی نیز دگرگون شده است و چالش اصلی پیش روی ما، تبیین روش و رویکردهای مطالعات تطبیقی براساس دگرگونی در تعریف مطالعات تطبیقی است. براساس این نظریه ها، سه نظریه و روش شناسی معرفی خواهد شد و ادعا می شود که نظریه و روش بینامتنی با تعریفهای تازه ادبیات تطبیقی همخوانی بیشتری دارد.
کلیدواژه ها:
Comparative Literature ، Methodology ، intertextuality ، Dialogism ، Translation Studies ، Postcolonial Theory ، The Other ، Border ، Identity ، ادبیات تطبیقی ، روش شناسی ، بینامتنیت ، گفتگومندی ، مطالعات ترجمه ، نظریه پسااستعماری ، دیگری ، مرز ، هویت
نویسندگان
امیرعلی نجومیان
دانشگاه شهید بهشتی
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :