تحول شخصیت درحکایات مشابه مولوی و عطار

سال انتشار: 1386
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 103

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LIRE-4-16_004

تاریخ نمایه سازی: 11 دی 1403

چکیده مقاله:

اگرچه مولوی به گفته خود برای ظاهر حکایت اهمیت چندانی قائل نیست و آن را پیمانه ای برای دانه معنی می داند، عملا پیمانه ای که برای نقل دانه معنی برمی گزیند بسیار زیبا و شکیل است. برای روشنتر شدن این معنی کافی است نظری به حکایات مشابه مولوی با دیگر شاعران و نویسندگان قبلی بیفکنیم. می دانیم که قسمت اعظم حکایات مولوی در مثنوی به وسیله دیگران قبلا نقل شده است. اگرچه بدون شک مهمترین هدف مولوی از ذکر و بیان این حکایات، نتایج مختلف عرفانی است که از اجزا و کلیت حکایات می گیرد در بیشتر موارد برای غنای حکایت در آنها دخل و تصرفهایی کرده که تقریبا در تمام موارد کاستیهایی را برطرف کرده و یا حکایات را زیباتر جلوه داده است. این دخل و تصرف و تغییرها شکلهای گوناگونی دارد؛ از جمله حقیقت نمایی حکایات، جهانی کردن شخصیتهای داستان، استفاده از طنز و... . یکی از مهمترین دخل و تصرفهای او در حکایات، پویایی شخصیتها و قهرمانان در مقابل ایستایی همان شخصیتها در حکایات دیگران است. به طور خلاصه می توان گفت قهرمانان و شخصیتهای حکایات مولوی آهسته آهسته در طول حکایت به آگاهی می رسند و گره داستان که برای خواننده گشوده می شود برای خود قهرمان هم گشوده می شود و قهرمان در پایان حکایت معمولا به اشتباه خود پی می برد. این موضوع از نظر روانی بر خواننده و مخاطب تاثیر بیشتری می گذارد زیرا همچنان که قهرمان حکایت لحظه به لحظه از غفلت دور، و به آگاهی و دانش نزدیک می شود، مخاطب و خواننده که ناآگاهانه خود را با او برابر نهاده است، احساس شعف و رضایت بیشتری می کند و در نهایت چنین می پندارد که خود اوست که به آگاهی رسیده و یا به اشتباه خود پی برده است. در این مقاله از این جهت حکایات مشابه مولوی و عطار با هم مقایسه شده است. از مجموع ۳۹۰ حکایت مثنوی حدود ۴۲ حکایت با حکایات عطار مشابه است. حداقل قهرمانان ۱۵ حکایت مولوی در طول داستان متحول می شوند (به آگاهی می رسند و یا عملا به اشتباه خود پی می برند.) این در حالی است که در همین حکایات در مثنویهای عطار، قهرمانان چنین نیستند.

نویسندگان

علی حیدری

دانشگاه لرستان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابرمز،اچ.ام؛ فرهنگ اصطلاحات ادبی؛ مترجم:سعیدسبزیان، چ اول،تهران:انتشارات-رهنما،۱۳۸۴ ...
  • بیشاپ، لئونارد ؛ درسهایی درباره داستان نویسی؛ترجمه محسن سلیمانی ، ...
  • پرین، لارنس؛ تاملی دیگردرباب داستان؛ ترجمه محسن سلیمانی،چاپ هفتم ، ...
  • پورنامداریان ، تقی؛ در سایه آفتاب؛ چاپ دوم ،تهران: :نشر ...
  • حیدری ، علی ؛ سنجش حکایات مشابه مثنوی مولوی با ...
  • زرین کوب ، عبدالحسین؛ بحر در کوزه ؛ چاپ اول، ...
  • ؛ صدای بال سیمرغ ؛ چاپ سوم ،انتشارات سخن : ...
  • ؛ سر نی ؛ چاپ ششم ، تهران : انتشارات ...
  • سیف ،علی اکبر ؛ روانشناسی پرورشی ؛ چاپ دوم ، ...
  • عطار نیشابوری .فریدالدین؛ مصیبت نامه ؛ مصحح،دکترعبدالوهاب نورانی وصال،چاپ اول، ...
  • ؛ منطق الطیر ؛ مصحح ،دکترسیدصادق گوهرین ،چاپ دهم ، ...
  • ؛ اسرار نامه؛ مصحح، دکتر سید صادق گوهرین، چاپ اول، ...
  • فروزانفر، بدیع الزمان؛ ماخذ قصص و تمثیلات مثنوی؛ چاپ سوم ...
  • مستور ، مصطفی؛ مبانی داستان کوتاه؛ چاپ اول ، تهران: ...
  • مولوی، جلال الدین محمد بلخی؛ مثنوی؛ مطابق با نسخهرینولد نیلکسون، ...
  • میر صادقی ،جمال؛ عناصر داستان؛ چاپ سوم ، تهران: انتشارات ...
  • نمایش کامل مراجع