الگوی «قهرمان» در داستان های غنایی «عاشیقلار»

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 6

فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CGLMO-9-39_003

تاریخ نمایه سازی: 10 دی 1403

چکیده مقاله:

تاثیر و تاثر زبان ها از همدیگر و ارتباطات فرهنگی اقوام، امری اجتناب ناپذیر است، در این میان قصه ها نیز از سرزمینی به سرزمینی دیگر مهاجرت کرده و رنگ و بوی قوم مقصد را گرفته اند، اما گاه شباهت قصه ها نه از تاثیر و تاثر بلکه در نتیجه وجوه مشترک ادراک هستند که در زمان های مختلف و حوزه جغرافیایی متفاوت ظهور یافته اند. بررسی شباهت بن مایه های اساطیری پاره ای از این داستان ها در بین اقوام مختلف، گاه نشان از وحدت فطرت و وجوه مشترک ادراک دارد که اسطوره قهرمان یکی از آن هاست، اگرچه گاه این کهن الگوها دارای تفاوت هایی هستند که این تفاوت ها به فرهنگ و دین و مذهب قوم راوی ارتباط دارد. این مقاله با بررسی ۲۴ داستان از داستان های «عاشیقلار» به الگوی «قهرمان» داستان های «عاشیقلار» و تفاوت های آن با الگوهای غربی و داستان های کلاسیک فارسی پرداخته و وجوه تمایز آن ها را از دیگر داستان ها بیان کرده است. در این داستان ها دو عنصر متفاوت نمود می یابد که وجه ممیزه داستان های «عاشیقلار» از دیگر داستان های غنایی است: یکی درویش یاریگر و سیب اکرامی اوست که تولد قهرمان را رقم می زند و دیگری نمود پیر خرد به همراه جام بوتا (باده) در رویای قهرمان که او را به فردانیت فرا می خواند و قهرمانی که به او بوتا داده شده است بعد از بیدار شدن از رویا به «عاشیق» عارف (حق عاشیقی) تبدیل می شود.

نویسندگان

عاتکه رسمی

دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز

سکینه رسمی

دانشگاه تبریز

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Ahmadi, A. (۲۰۱۴). Anthropological study of the music of Azerbaijan ...
  • Asad Gorgani. F. E. (۲۰۰۲). Vis and Ramin (in Farsi) ...
  • Campbell, J., & Morton Robinson, H. (۱۹۴۷). A skeletkey to ...
  • Campbell, J. (۲۰۱۷). The hero of a thousand faces (translated ...
  • Dorson, R. M. (۱۹۷۲). Folklore and folk life (Richard M. ...
  • Eftekhari, M. (۱۹۹۸). Sing to the wound of love, Ashig! ...
  • Ferdowsi, A. (۲۰۰۷). Shahnameh (in Farsi) (edited by Jalal Khaleghi ...
  • Ghazizadeh, A., & Abbaskhani, A. R. (۲۰۰۳). Voice of Ashighi, ...
  • Günay, U. (۱۹۸۴). Âşık Edebiyatında Rüya Motifinin Tipleri ve Tahlili. ...
  • Günay, U. (l۹۸۶a). Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi. ...
  • Günay, U. (l۹۸۶b). Âşık style poetry tradition and dream motif ...
  • Hariri Akbari. M. (۲۰۱۵). Yellow nightingale (in Turkish) (the story ...
  • Hobsbawm, E. (۱۹۹۵). Social banditry or social crime (translated into ...
  • Homer, S. (۲۰۱۵). Jacques Lacan (translated into Farsi by Mohammad ...
  • Hosseini Nesar, H. (۲۰۰۰). Let's find the literature of Ashigs ...
  • Jamali Dehlavi. M. (۱۹۷۴). Masnavi of Mehr va Mah (in ...
  • Joshaghani, Sh. (۲۰۱۰). Wameq and Azra, (in Farsi) (edited by ...
  • Jung, C. G. (۱۹۸۹). Four archetypes (translated into Farsi by ...
  • Jung, C. G. (۲۰۰۴). Man and his symbols (translated into ...
  • Khajavi Kermani, A. K. (۱۹۷۱). Gol and Nowruz (in Farsi) ...
  • Koçak, A. (۲۰۱۷). Poem of Mahtumkulu's, in Turgıl Dediler of ...
  • Mullah N. (۲۰۰۵). The story of Zohreh-Tahir (in Turkish) (edited ...
  • Nami, M. (۲۰۰۲). Wameq and Azra (in Farsi) (edited by ...
  • Nezami Ganjavi, E. (۱۹۸۵). Lily and Majnoon (in Farsi) (edited ...
  • Nezami Ganjavi. (۱۹۸۷). Khosrow and Shirin, (in Farsi) (edited by ...
  • Rasmi, S., & Rasmi, A. (۲۰۱۷a). The story of Asli ...
  • Rasmi, S., & Rasmi, A. (۲۰۱۷b). Comparison and analysis of ...
  • Sabri, M. (۲۰۱۴). The Ashigs of Azerbaijan through history (in ...
  • Saei, H. (۲۰۱۶ & ۲۰۱۷). The stories of Ashiqs (in ...
  • Saei, H. (۲۰۱۵). The stories of Azerbaijan's Ashiqs (in Turkish). ...
  • Salman Savoji, J. (۱۹۶۹). Jamshid and the Khorshid, (in Farsi) ...
  • Sefidgar Shahanaghi, H. (۲۰۰۱). Who is the lover (in Farsi). ...
  • Segal, R. A. (۱۹۹۰). Introduction: Otto Rank, In L. Raglan ...
  • Segal, R. (۲۰۱۰). Myth (translated into Farsi by Farideh Farnoodfar). ...
  • Siddiqui, A. (۱۹۹۷). The sound of your instrument became cloudy ...
  • Vogler, Ch. (۲۰۰۷). The mythical structure of the screenplay (translated ...
  • Zarrinkoob, A. (۱۹۸۳). Notes and thoughts (in Farsi). Sokhan Press ...
  • Zolfaghari, H. (۲۰۱۳). One hundred Persian love poems (in Farsi). ...
  • احمدی، ع. (۱۳۹۳). بررسی انسان شناختی موسیقی ساز عاشیقی آذربایجان ...
  • اسعد گرگانی، ف.ا. (۱۳۸۱). ویس و رامین. با مقدمه و ...
  • افتخاری، م. (۱۳۷۷). بخوان به زخمه عشق، عاشیق!. آزما، ۱، ...
  • جمالی دهلوی (۱۳۵۳). مثنوی مهر و ماه. مقدمه و تصحیح ...
  • جوشقانی، ش. (۱۳۸۹). وامق و عذرا. تصحیح ح. ذوالفقاری و ...
  • حریری اکبری، م. (۱۳۹۴). ساری بولبول (طاهر میرز ایله زهره ...
  • حسینی نثار، ح. (۱۳۷۹). ادبیات عاشقی را دریابیم. کتاب ماه ...
  • خواجوی کرمانی، ا. ک. (۱۳۵۰). گل و نوروز. به اهتمام ...
  • ذوالفقاری، ح. (۱۳۹۲). یکصد منظومه عاشقانه فارسی. تهران: چرخ ...
  • رسمی، س.، و رسمی، ع. (۱۳۹۶). مقایسه و تحلیل بن ...
  • رسمی، س.، و رسمی، ع. (۱۳۹۶). بن مایه های داستان ...
  • زرین کوب، ع. ح. (۱۳۶۲). یادداشت ها و اندیشه ها. ...
  • ساعی، ع. ح. (۱۳۹۴). آذربایجان عاشیق داستانلاری. ج ۱ و ...
  • ساعی، ع. ح. ( ۱۳۹۶). تورک عاشیق داستانلاری، ج ۱ ...
  • سفیدگر شهانقی، ح. (۱۳۸۰). عاشیق کیست. کتاب ماه هنر، ۳۹-۴۰، ...
  • سگال، ر. آ. (۱۳۸۹). اسطوره. ترجمه ف. فرنودفر. تهران: بصیرت ...
  • سلمان ساوجی، ج. ا. (۱۳۴۸). جمشید و خورشید. به اهتمام ...
  • صبری، م. (۱۳۹۳)، عاشیق های آذربایجان در گذر تاریخ. پژوهش ...
  • صدیقی، ا. (۱۳۷۶). صدای ساز تو ابری شد و به ...
  • فردوسی، ا. (۱۳۸۶). شاهنامه. دفتر پنجم. به کوشش ج. خالقی ...
  • قاضی زاده، ع. ا.، و عباس خانی، ر.ا. (۱۳۸۲). صدای ...
  • کمپبل، ج. (۱۳۹۶). قهرمان هزارچهره. ترجمه ش. خسروپناه. مشهد: گل ...
  • ملا نفس (۱۳۸۴). داستان زهره طاهیر. به همت م. دوردی ...
  • نامی، م.ص. (۱۳۸۱). وامق و عذرا. تصحیح ر. انزابی نژاد ...
  • نظامی گنجوی، ا. ی. (۱۳۶۶). خسرو و شیرین. به کوشش ...
  • نظامی گنجوی، ا. ی. (۱۳۶۴). لیلی و مجنون. به کوشش ...
  • ووگلر، ک. (۱۳۸۶). ساختار اسطوره ای در فیلمنامه. ترجمه ع. ...
  • هومر، ش. (۱۳۹۴). ژاک لاکان. ترجمه م.ع. جعفری و س.م. ...
  • یونگ، ک. گ. (۱۳۸۳). انسان و سمبول هایش. ترجمه م. ...
  • یونگ، ک. گ. ( ۱۳۶۸). چهار صورت مثالی. ترجمه پ. ...
  • نمایش کامل مراجع