نقد زبانی قانون مدنی با تاکید بر فارسی نویسی

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 33

فایل این مقاله در 30 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RHET-13-29_001

تاریخ نمایه سازی: 27 شهریور 1403

چکیده مقاله:

با توجه به اینکه کتابهای قانون ما برگرفته و متاثر از فقه و زبان عربی است، اصطلاحات فقهی به عربی در قانون رایج شده است؛ اما این نفوذ به اندازهای است که کلمههای فارسی را نیز تحت تاثیر قرار داده تا جاییکه قواعد عربی را برای کلمههای فارسی نیز به کار بردهاند. اهمیتی که قانون مدنی در تامین امنیت و سلامت جامعه برعهده دارد، توجه به متن و اصول نگارش فارسی و به کارگیری واژگان فارسی را ضروری می سازد؛ زیرا آنچه به یک متن اعتبار و انسجام میبخشد، شیوه نگارش و پختگی نثر آن است. بنابراین در پژوهش حاضر با روش توصیفی و کیفی، مبتنی بر مطالعه کتابخانهای، همچنین نظرهای دانشجویان، دانشآموختگان، استادان رشته حقوق و زبان و ادبیات فارسی، به نقد و بررسی قانون مدنی پرداخته شده است. هدف پژوهش، کاربردی و توجه به اصلاح زبانی منابع حقوقی و قانون از سوی دستاندرکاران در این حوزه با یاری جستن از صاحبنظران زبان و ادب فارسی و همچنین پیراستن آن از واژگان عربی است. نتیجه اینکه در بعضی از مادهها قرار گرفتن واژههای عربی در کنار هم باعث پیچیدگی متن قانون شده است. از این رو پیشنهاد میشود تا جایی که امکان دارد، در نگارش متون حقوقی به ویژه قانونها از الفاظ و اصطلاحهای رایج در زبان فارسی استفاده گردد.

نویسندگان

Khodabakhsh Asadollahi

استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه محقق اردبیلی اردبیل

Leila Azarnivar

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه محقق اردبیلی (نویسنده مسئول)

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • بهار، محمدتقی (۱۳۴۹)، سبکشناسی، ج ۲ و ۳، چ ۳، ...
  • بیگزاده، صفر (۱۳۸۷)، شیوهنامه نگارش قانون، تهران: مرکز پژوهشهای مجلس ...
  • بیهقی، محمد بن حسین (۱۳۸۱)، تاریخ بیهقی، به کوشش خلیل ...
  • حبیبی، حسن (۱۳۷۴)، زبان حقوقی، نامه فرهنگستان، سال ۱، شماره ...
  • دهخدا، علیاکبر (۱۳۷۷)، لغتنامه، چ۲، تهران: دانشگاه تهران ...
  • ذوالفقاری، حسن (۱۳۹۰)، راهنمای ویراستاری و درستنویسی، چ ۲، تهران: ...
  • سمیعی (گیلانی)، احمد (۱۳۸۲)، نگارش و ویرایش، تهران: سمت ...
  • صادقی، علیاشرف (۱۳۶۱)، واژهسازی و زبان معیار، سمینار نگارشفارسی، صص ...
  • صادقی، علیاشرف و زهرا زندی مقدم (۱۳۹۴)، فرهنگ املایی خط ...
  • صافی، قاسم (۱۳۹۲)، آیین نگارش و ویرایش، چ ۷، تهران: ...
  • صالحی مازندرانی، محمدرضا و سید محسن زکینژادیان (۱۳۹۶)، نقش کارکردهای ...
  • صفا، ذبیحالله (۱۳۸۲)، تاریخ ادبیات ایران، ج ۱، تهران: فردوس ...
  • صلحجو، علی (۱۳۸۶)، نکتههای ویرایشی، چ ۲، تهران: مرکز ...
  • طریقهدار، ابوالفضل (۱۳۸۳)، انواع ویرایش، قم: بوستان کتاب ...
  • غلامحسینزاده، غلامحسین (۱۳۸۶)، راهنمای ویرایش، تهران: سمت ...
  • فرشیدورد، خسرو (۱۳۵۸)، عربی در فارسی. تهران: دانشگاه تهران ...
  • فرشیدورد، خسرو(۱۳۸۷)، مسئله درست و غلط، نگارش و پژوهش در ...
  • فرهنگستان زبان و ادب فارسی (۱۳۹۴)، دستور خط فارسی، چ ...
  • کاتوزیان، ناصر (۱۳۹۰)، مقدمه علم حقوق، چ ۷۹، تهران: شرکت ...
  • کیانوش، حسن (۱۳۸۱)، واژههای برابر فرهنگستان ایران. تهران: سروش ...
  • محسنی، احمد (۱۳۸۹)، آیین نگارش و ویرایش مکاتبات اداری، چ ...
  • معین، محمد (۱۳۸۱)، فرهنگ فارسی، ج ۱ و ۲، تهران: ...
  • معلوف، لوئیس (۱۳۷۴)، المنجد، چ ۴، تهران: پرتو ...
  • منصور، جهانگیر (۱۳۹۹)، قانون مدنی، تهران: دیدار ...
  • نجفی، ابوالحسن (۱۳۸۷)، غلط ننویسیم (فرهنگ دشواریهای زبان فارسی)، چ ...
  • هاشمی، سید محمد (۱۳۷۲)، تهذیب قوانین و راههایی که باید ...
  • نمایش کامل مراجع