هم سنجی حکایت شیخ صنعان حسن الامرانی با شیخ صنعان عطار نیشابوری

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 76

فایل این مقاله در 28 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCCL-14-2_003

تاریخ نمایه سازی: 9 مرداد 1403

چکیده مقاله:

فرید الدین عطار (۵۴۰ ق)، شاعر پرآوازه ایران زمین، و حسن امرانی (۱۹۴۹م) شاعر سرشناس کشور مغرب، دو تن از شاعران برجسته در ادبیات جهان هستند که هر دو در آثارشان به فراخوانی و دخالت­ دهی عارف نامی «شیخ صنعان» پرداخته­ و هر یک از رهگذر آن شخصیت کهن، ارزش  والای عشق و دلدادگی را ترسیم نمودند. در این پژوهش دو متن با دو زبان متفاوت و با مضامین و موضوعات واحد مورد واکاوی قرار می­ گیرد؛ متن نخست، حکایت شیخ صنعان اثر فرید الدین عطار، و متن دوم، حکایت شیخ صنعان اثر حسن الامرانی است. در پرتو اهمیت مساله، پژوهش حاضر -که بر اساس مکتب فرانسوی در حوزه ادبیات تطبیقی و به شیوه توصیفی_ تحلیلی شکل گرفته- در پی هم سنجی و تحلیل  این دو منظومه است و تلاش دارد با توجه به اصل حکایت، به ارائه برخی شباهت ها و تفاوت ها بپردازد. یافته های پژوهش نشان می دهد که عمده ترین شباهت این دو اثر، انتخاب هدفمند دال حکایت شیخ صنعان در عنوان دو سروده، کثرت عبادت و مریدان شیخ صنعان است. از جمله تفاوت ها می توان به اختلاف در نحوه خواب دیدن و کیفیت عشق، نصیحت مریدان و تفاوت در تحلیل ساختاری اشاره کرد.

کلیدواژه ها:

حسن الامرانی عطار نیشابوری ، حکایت شیخ صنعان ، همسنجی ، ادبیات تطبیقی ، مکتب فرانسوی

نویسندگان

سیده محبوبه حسینی فارسانی

دانشجوی دکتری، زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه کاشان، کاشان، ایران

احسان اسماعیلی طاهری

استادیار، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه کاشان، کاشان، ایران

علی نجفی ایوکی

دانشیار، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه کاشان، کاشان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریمالمتقن، محمد (۲۰۱۶). تجلیات الامتناع فی شعر حسن الامرانی. ...
  • اشرف زاده، رضا (۱۳۷۳). تجلی رمز و روایت در شعر ...
  • الامرانی، حسن، (۱۹۹۴). مجموعه شعریه سآتیک بالسیف و الاقحوان. بیروت: ...
  • الرباوی، محمدعلی، (۲۰۱۴). من اوراق الرباوی. المغرب ...
  • انوشیروانی، علیرضا، (۱۳۸۹). ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران. ادبیات تطبیقی، ...
  • پورنامداریان، تقی (۱۳۸۳). رمز و داستان های رمزی در ادب ...
  • دخیسی، ابواسامه محمد، (۲۰۱۵). مرایا. قراءات فی (من مکابدات السندباد ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۸۷). زبور پارسی. تهران: آگاه ...
  • عباس زیدی، سید سکندر (۱۳۸۸). ادبیات تطبیقی و ویژگی های ...
  • فروزانفر، بدیع الزمان (۱۳۸۸). شرح احوال و نقد و تحلیل ...
  • گویارد، ام اف (۱۳۷۴). ادبیات تطبیقی. ترجمه: علی اکبرخان محمدی، ...
  • ناصح قره لر، لیلا (۱۳۹۷). بررسی تطبیقی داستان شیخ صنعان ...
  • نامور مطلق، بهمن (۱۳۸۹). دانش­های تطبیقی: مجموعه مقالات فلسفه. اسطوره ...
  • ندا، طه (۱۳۹۳). ادبیات تطبیقی. ترجمه هادی نظری منظم: تهران ...
  • نمایش کامل مراجع