تغییرپذیری در اصطلاحات دارای نام اندام سر در زبان فارسی

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 40

فایل این مقاله در 29 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ZABG-4-2_001

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1403

چکیده مقاله:

پیکره این پژوهش، شواهدی هستند که نجفی (۱۳۷۸) برای اصطلاحات دارای نام­اندام سر ذکر کرده است. شیوه­های تغییرپذیری مطرح در مون (۱۹۹۸) و لانگ­لاتز (۲۰۰۶) هم چارچوب نظری­اند. یافته­ها نشان می دهد اصطلاحات نام­اندامی زبان فارسی به واسطه فرایندهای اضافه­سازی، جابه جایی نحوی، جایگزینی و حذف، در سطوح مختلف تغییرپذیرند. تغییرپذیری در سطح نحوی به صورت پسایند­شدگی، قلب نحوی، مصدر­شدگی و اسم مصدرشدگی، مجهول­شدگی، تغییرپذیری نقشی، اضافه­سازی گروه حرف­اضافه­ای و حذف فعل دیده می­شود. در سطح معنایی، تغییرپذیری از طریق چندمعنایی و ایهام­شدگی روی می­دهد. تغییرپذیری در سطح واژگانی شامل فرایندهای اضافه­سازی اسم، صفت، قید، جایگزینی اسم، جایگزینی فعل و حذف فعل است و در سطح واژی نحوی نیز اضافه­سازی یای نکره و نشانه­های جمع مشاهده شد. بررسی­ها نشان می­دهد که فرایندهای اضافه سازی و جابه جایی­ نحوی، نشانگر تمایل اصطلاحات به رعایت اصل تصویرگونگی کمیت و تصویرگونگی پیچیدگی هستند. در عین­حال، فرایندهای چندمعنایی، ایهام­سازی، تغییرپذیری نقشی و حذف، نشان از رعایت اصل اقتصاد می­دهند.

نویسندگان

ساسان ملکی

دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، دانشگاه بوعلی سینا همدان

محمد راسخ مهند

استاد گروه زبان شناسی همگانی، دانشگاه بوعلی سینا همدان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • راسخ­مهند، م. ۱۳۸۸. گفتارهایی در نحو، تهران: مرکز ...
  • ۱۳۹۶. نحو زبان فارسی: نگاهی نقشی-رده­شناختی. تهران: آگه ...
  • راسخ­مهند، م. و شمس­الدینی، م. ۱۳۹۱ . «طبقه بندی معنایی ...
  • راسخ­مهند، م. و قیاسوند، م. ۱۳۹۳. «بررسی پیکره­بنیاد تاثیر عوامل ...
  • صفوی، ک. ۱۳۹۲. درآمدی بر معنی شناسی. تهران: سوره مهر ...
  • طباطبایی، ع. ۱۳۹۵. فرهنگ توصیفی دستور زبان فارسی. تهران: فرهنگ ...
  • طبیب­زاده، ا. ۱۳۹۳الف. دستور زبان فارسی بر پایه نظریه گروه­های ...
  • ۱۳۹۳ب. «طبقه­بندی و ضبط افعال اصطلاحی فارسی». نشر دانش، (۴): ...
  • قنبری، ع. ۱۳۷۷. بررسی مسئله چندمعنایی در زبان فارسی، رساله ...
  • نجفی، ا. ۱۳۷۸. فرهنگ فارسی عامیانه. تهران: نیلوفر ...
  • نغزگوی کهن، م. و ملکی، س. ۱۳۹۸. «طرحواره­های مالکیت در ...
  • Chomskey, N. ۱۹۸۰. Rules and Representations, New York: Colombia University ...
  • Croft, W. and D. A. Cruise. ۲۰۰۴. Cognitive Linguistics, Cambridge: ...
  • Culicover, W, Ray J. and J. Audring. ۲۰۱۷." Multiword Constructions ...
  • Dong, Q. P. ۱۹۷۱. "The Applicability of Transformation toIdioms". Papers ...
  • Filmore, Ch. J., P. Kay and K. O'corner. ۱۹۸۸. "Regularity ...
  • Fraser, B. ۱۹۷۰. "Idioms within a Transformational Grammar". Foundations of ...
  • Geerart, k. ۲۰۱۶. Climbing on the Bandwagon of Idiomatic Variation: ...
  • Haspelmath, M. ۲۰۰۸. " Frequency vs. Iconicity in Explaining Grammatical ...
  • Katz, J., and Postal, P. ۱۹۶۳. "The Semantic Interpretation of ...
  • Kovecses,Z., and Szabo, P. ۱۹۹۶. "Idioms: A View from Cognitive ...
  • Langlotz, A. ۲۰۰۶. Idiomatic Creativity, Amsterdam: John Benjamins Publishing Co ...
  • Liu ,W. and H.,Shen. ۲۰۱۳. "Cite space II: Idiom study ...
  • Machonis, P. A. ۱۹۸۵. "Transformations of Verb Phrase Idioms: Passivization, ...
  • McCarthy, M. and F., O'Dell. ۲۰۰۲. English Idioms in Use, ...
  • Makkai, A. ۱۹۷۲. Idiom Structure in English, The Hague: Mouton ...
  • Moon, R. ۱۹۹۸. Fixed Expressions and Idioms in English, Oxford: ...
  • Nunberg, G., I.A.,Sag, and T.Wasow. ۱۹۹۴. "Idioms". Language,(۷۰):۴۹۱-۵۳۸ ...
  • Saeed, J. ۲۰۰۹. Semantics, ۳rd edition. Oxford: Wiley-Blackwell ...
  • Schroder, D. ۲۰۱۳. The Syntactic Flexibility of Idioms. A Corpus-Based ...
  • Senaldi, M.,S., G. ۲۰۱۵. Casting light on Idiom Flexibility: A ...
  • Stone, M. S. ۲۰۱۶. The Difference between Bucket-Kicking and Kicking ...
  • Weinreich, U. ۱۹۶۶. "Problems in the analysis of idioms". in ...
  • Wood, M. McGee. ۱۹۸۶. A Definition of Idiom, Bloomington, In: ...
  • Wulff, S. ۲۰۰۸. Rethinking Idiomaticity: A Corpus-Based Approach, London: Continuum ...
  • شواهد پژوهشآل احمد، ج. ۱۳۲۶. از رنجی که می­بریم، تهران: ...
  • ۱۳۴۵. خسی در میقات، تهران: نیل ...
  • ۱۳۳۱. زن زیادی، تهران: بی­نا ...
  • ۱۳۳۳. سرگذشت کندوها، تهران: بی­نا ...
  • ۱۳۴۰. نون والقلم، تهران: کتاب زمان ...
  • ۱۳۴۵. مدیر مدرسه، تهران: کتابهای پرستو ...
  • ۱۳۴۶. نفرین زمین، تهران: نیل ...
  • ۱۳۵۶. سه تار، تهران: امیرکبیر ...
  • استانکو، ز. ۱۳۵۰. پابرهنه­ها، ترجمه ا. شاملو. تهران: کتاب زمان ...
  • بابامقدم، ر. ۱۳۴۸. اسب، تهران: صفی­علیشاه ...
  • بزرگ علوی، م. ۱۳۵۷. نامه­ها، تهران: امیرکبیر ...
  • بهرامی، م. ۱۳۴۷. «باغ غم». مجله جنگ اصفهان، دفتر هفتم. ...
  • ۱۳۵۸. «سقاخانه آینه». مجله کتاب جمعه، تهران ...
  • پزشکزاد­، ا. ۱۳۵۱. دایی جان ناپلئون، تهران: صفی­علیشاه ...
  • ۱۳۵۶. آسمون ریسمون، تهران: امیرکبیر ...
  • چهل­تن، ا. ۱۳۵۸. «درد پنجم». مجله کتاب جمعه، تهران ...
  • دهباشی، ع. ۱۳۶۴. نامه­های جلال آل احمد، تهران: پیک ...
  • شهری، ج. ۱۳۵۶. حاجی دوباره. تهران: بی­نا ...
  • ۱۳۵۷. شکر تلخ، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۳۷۲. گزنه، تهران: معین-پروین ...
  • صفوی، ع. ۱۳۵۰. قایقران رود پاییز، تهران: متین ...
  • فصیح، ا. ۱۳۵۲. دل کور، تهران: رز ...
  • مدنی، ح. ۱۳۴۸. اسمال در نیویورک، تهران: موسسه مطبوعاتی صدف ...
  • مکارمی، ا. ۱۳۴۲. شبگرد، تهران: آبشار ...
  • میرصادقی، ج. ۱۳۴۹. درازنای شب، تهران: کتاب زمان ...
  • ۱۳۵۰. این شکسته­ها، تهران: رز ...
  • ۱۳۶۸. کلاغها و آدمها، مشهد: نشر نیما ...
  • ۱۳۶۹. بادها خبر از تغییر فصل می­دادند، تهران: شباهنگ ...
  • مینوی، م. ۱۳۴۹. داستان­ها و قصه­ها، تهران: خوارزمی ...
  • نوشین، ع. ۱۳۲۶. «خروس سحر». ضمیمه مجله مردم، تهران ...
  • هاشمی، ز. ۱۳۴۸. طوطی، تهران: روزن ...
  • هدایت، ص. ۱۳۲۳. ولنگاری، تهران: بی­نا ...
  • ۱۳۳۰الف. سه قطره خون، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۳۳۰ب. حاجی آقا، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۳۳۱. سایه روشن، تهران: امیرکبیر ...
  • ۱۳۳۳. علویه خانم، تهران: امیرکبیر ...
  • نمایش کامل مراجع