طراحی آزمون درک دستور زبان ترکی آذربایجانی در کودکان ۶-۴ ساله و بررسی روایی مقدماتی
محل انتشار: فصلنامه آرشیو توانبخشی، دوره: 24، شماره: 4
سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 41
نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_REHA-24-4_003
تاریخ نمایه سازی: 30 بهمن 1402
چکیده مقاله:
هدف: دستور زبان به عنوان عنصر کلیدی دانش زبانی و عامل پیشبینی کننده یادگیری و موفقیت تحصیلی میباشد. تشخیص زودهنگام اختلالات دستور زبان قبل از ورود به مدرسه بسیار مهم میباشد. تاکنون هیچ ابزاری برای ارزیابی درک دستور زبان ترکیآذربایجانی در دنیا طراحی نشده است. نبود آزمون برای تشخیص اختلالات زبانی و دستور زبان در ترکیآذربایجانی، یکی از مشکلات اصلی آسیبشناسان گفتار و زبان در کشور ایران میباشد. پژوهش حاضر با هدف گزارش مراحل مربوط به طراحی آزمون درک دستور زبان ترکیآذربایجانی در کودکان ۴ تا ۶ ساله به همراه بررسی روایی محتوایی و صوری انجام گردید.
روش بررسی: این پژوهش به روش ترکیبی اکتشافی (کیفی -کمی) و در دو بخش انجام گرفت. در بخش اول استخر گویهها برای آزمون مقدماتی تهیه گردید و در بخش دوم، مراحل روایی محتوایی و صوری طی شد. فرآیند اجرای پژوهش حاضر در پنج مرحله انجام شد. در مرحله اول طرح کلی آزمون و مراحل مختلف آن بر اساس مدل طراحی سیستماتیک آزمون سازی تعیین گردید. در مرحله دوم مفهوم و سازه آزمون توصیف و تمامی مشخصات آن تعیین گردید. در این مرحله برای انتخاب سازه آزمون، چهار معیار اصلی در نظر گرفته شد. در مرحله سوم ساختهای دستوری و گویههای آزمون تعیین گردید. به عبارت دیگر، پس از بررسی پایگاههای اطلاعاتی مختلف و مرور منابع موجود، ۴۲ ساخت دستوری زبان ترکیآذربایجانی استخراج گردید که از این تعداد ۸ ساخت پس از بررسی اولیه توسط متخصصین حذف شدند. سپس در گام بعدی و برای طراحی مجموعه گویهای، ۲۰۴ گویه برای ۳۴ ساخت دستوری باقیمانده طراحی شدند. در مرحله چهارم و پس از آماده سازی گویهها برای نسخه اولیه آزمون، روایی محتوایی محاسبه گردید. جهت تعیین روایی محتوایی از افراد متخصص در زمینه دستور زبان ترکیآذربایجانی و آشنا با طراحی آزمون دعوت شد تا به بررسی و تکمیل فرم روایی محتوایی و تبادل نظر بپردازند. در ابتدا جهت محاسبه نسبت روایی محتوایی، ۱۱ نفر از متخصصین ساختها و گویهها را ارزیابی کرده و نظرات خود را در این مورد بیان کردند. سپس طراحی تصویر براساس ملاکهای مهم تیم پژوهشی انجام شد. در نهایت برای محاسبه شاخص روایی محتوایی، از ۱۱ متخصص دیگر خواسته شد تا ارتباط جمله هدف را با تصویر مربوطه بررسی کنند. سپس بر طبق نظر اعضای تیم پژوهشی و متخصصین، دو گویه مناسبتر از بین چهار گویه برای هر ساخت دستوری انتخاب گردید و در نسخه اجرایی برای مطالعه پایلوت قرار گرفت. در مرحله پنجم نسخه اولیه آزمون بر روی ۳۰ کودک ۴ تا ۶ ساله با رشد طبیعی و دارای معیارهای ورود به پژوهش اجرا شد و در نهایت روایی صوری آزمون به صورت کیفی محاسبه گردید.
یافته ها: پس از مرور متون و مطالعات مرتبط و تجزیه و تحلیل یافتهها و مفاهیم و با محاسبه نسبت روایی محتوایی، دو ساخت دستوری حذف گردید و ۳۲ ساخت دستوری با ۱۲۸ گویه که دارای مقادیر نسبت روایی محتوایی بزرگتر یا مساوی ۰.۵۹ بودند، باقی ماندند. پس از طراحی تصویر و محاسبه شاخص روایی محتوایی، در صورتی که شاخص گویهای، بزرگتر یا مساوی ۰.۷۹ بود، به عنوان روایی محتوایی مناسب در نظر گرفته میشد. نسخه اولیه آزمون جهت اجرا شامل ۳۲ ساخت دستوری و ۶۴ گویه بود. در مرحله اجرایی آزمون، هیچ کدام از گویهها خطادار نبودند و فقط ۱۰ گویه مورد بازبینی قرار گرفت و اصلاح گردید. نسبت روایی محتوایی ۰.۹۱ و شاخص روایی محتوایی آزمون ۰.۸۷ محاسبه شد که در محدوده مناسب قرار گرفتند.
نتیجه گیری: آزمون درک دستور زبان ترکیآذربایجانی دارای روایی محتوایی و صوری مناسب میباشد و می تواند پس از انجام همه مراحل روایی و پایایی برای ارزیابی درک دستور زبان ترکیآذربایجانی در کودکان ۴ تا ۶ مورد استفاده قرار گیرد.
کلیدواژه ها:
Azerbaijani-Turkish ، Comprehension ، Validity ، Development ، Grammar ، Test
، ترکی آذربایجانی ، درک ، روایی ، طراحی ، دستور زبان ، آزمون
نویسندگان
Fatemeh Fekar Gharamaleki
Pediatric Neurorehabilitation Research Center, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran.
Akbar Darouie
Department of Speech Therapy, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran.
Abbas Ebadi
Behavioral Sciences Research Center, Life Style Institute, Faculty of Nursing, Baqiyatallah University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
Talieh Zarifian
Department of Speech Therapy, University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran.
Hourieh Ahadi
Department of Linguistics, Institute for Humanities and cultural studies, Tehran, Iran.