مولفه های شاخص واژگانی در رویکرد لیکاف در رمان های شیوا ارسطویی و سیمین دانشور با تاکید بر «دشواژه ها، رنگ واژه ها و سوگندواژه ها»

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 112

فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JRLL-1-3_004

تاریخ نمایه سازی: 24 آذر 1402

چکیده مقاله:

در سال ­های اخیر با رونق مطالعات میان ­رشته ­ای «ادبیات و زبان­شناسی»، مباحثی مانند «ادبیات مردانه»، «ادبیات زنانه» و «مردانه ­نویسی» و «زنانه­ نویسی» مدنظر پژوهشگران قرار گرفته است. اهمیت اصلی این­ گونه مطالعات توجه به رابطه میان «زبان» و «جنسیت» است. با توجه به اهمیت رمان به ویژه رمان­ های زنان، مطالعه شاخص­ های زبانی مرتبط با مقوله جنسیت می­تواند در مسیر مطالعات سبک شناسی ادبی آثار زنان راهگشا و موثر باشد. در این پژوهش اختلافات زبانی شخصیت­ های زنان و مردان به لحاظ شاخص واژگانی در رمان های دانشور و ارسطویی به شیوه توصیفی – تحلیلی بررسی شد. پرسش اصلی پژوهش چنین بود: در بافت متنی داستان ­های دانشور و ارسطویی، تفاوت میان زبان «زنان» و «مردان» در قالب شاخص واژگانی چگونه نمود یافته است؟ یافته­ ها حاکی از آن است که در بافت متنی رمان ­های دانشور و ارسطویی، زبان زنان به لحاظ واژگان و اصطلاحات متفاوت از زبان مردان بازنمایی شده است. در مواردی کاربرد پارامترهای واژگانی بازنمایی­ شده در داستان های دانشور و ارسطویی با شاخص های مدنظر لیکاف همخوانی دارد و در مواردی نیز با آن ها مطابقت ندارد. ازآنجاکه در هر ۴ رمان زنی درباره زنان می ­نویسد، بسامد استفاده از واژگان مخصوص زنان زیاد است. از دیگر ویژگی ­های زبان زنان در این رمان ­ها استفاده از تصویرگری دقیق و جزئی نگر، و بهره­ گیری از رنگ­واژه­های متعدد است. زن­ های هر دو رمان به دلیل اعتمادبه نفس کمی که حاصل زیستن در جوامع مردسالار است از تردیدنماها، تشدیدکننده ها و تقریب نماهای بیشتری استفاده می کنند و از طریق پرهیز از به کارگیری دشواژه­ ها و استفاده از سوگندواژه ها، زبانی مودبانه را برای گفت­گوهای خویش برمی گزینند که نشانگر ساختارهای زبانی گویندگان محتاط و فرودست است.

نویسندگان

رویا رحیمی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی - گروه زبان و ادبیات فارسی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی - واحد تهران مرکزی - تهران - ایران.

لطیفه سلامت

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی - واحد تهران مرکزی - دانشگاه آزاد اسلامی - تهران - ایران.

احمد خیالی خطیبی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی - واحد تهران مرکزی - دانشگاه آزاد اسلامی - تهران - ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ارسطویی، شیوا. (۱۳۹۳). خوف. تهران: روزنه. ...
  • (۱۳۹۴). نی­نا. تهران: پیدایش ...
  • ایسوندی، گلشن. (۱۳۹۰). عذرخواهی در زبان فارسی و انگلیسی: بررسی ...
  • باطنی، محمدرضا. (۱۳۷۵). «همبستگی زبان و اجتماع». بخارا، ش ۶۴: ...
  • جان­نژاد، محسن. (۱۳۸۰). زبان و جنسیت: پژوهشی زبان­شناختی اجتماعی تفاوت ...
  • دانشور، سیمین. (۱۳۸۰). ساربان سرگردان. تهران: خوارزمی. ...
  • (۱۳۹۷). جزیره سرگردانی. تهران: خوارزمی ...
  • رضوانیان، قدسیه و ملک، سروناز. (۱۳۹۲).« بررسی تاثیر جنسیت بر ...
  • فارسیان، محمدرضا. (۱۳۷۸). جنسیت در واژگان. پایان­نامه کارشناسی ارشد، دانشگاه ...
  • فتوحی، محمود. (۱۳۹۰). سبک­شناسی (نظریه­ها، رویکردها، روش­ها). تهران: سخن ...
  • لیکاف، رابین. (۱۳۹۹). زبان و جایگاه زن. ترجمه مریم خدادادی ...
  • محمودی بختیاری، بهروز و دهقانی، مریم. (۱۳۹۲). «رابطه زبان و ...
  • مدرسی، یحیی. (۱۳۸۷). درآمدی بر جامعه­شناسی زبان. تهران: موسسه مطالعات ...
  • نجفی­عرب، ملاحت و بهمنی­مطلق، یدالله. (۱۳۹۳). «کاربرد واژگان در رمان ...
  • بهمنی­ مطلق، یدالله و مروی، بهزاد .(۱۳۹۳). «رابطه زبان و ...
  • نرسیسیانیس، امیلیا. (۱۳۸۳). مردم­شناسی جنسیت. ترجمه بهمن نوروززاده چگینی. تهران: ...
  • ولی زاده، وحید. (۱۳۸۷). «جنسیت در آثار رمان نویسان زن». ...
  • نمایش کامل مراجع