واقعیت زیسته بصری و بازنمایی تصویر زنان در نگاره های خمسه تهماسبی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 126

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_SSJ-13-1_003

تاریخ نمایه سازی: 13 آبان 1402

چکیده مقاله:

بیان مسئله: خمسه نظامی از جمله کتب بسیارغنی ادب فارسی است که به دلیل داشتن منظومه هایی عاشقانه وغنایی بارها مورد توجه نگارگران اعصار مختلف قرار گرفته و در عین حال، بستری مطلوب جهت مطالعه­ی تاریخ اجتماعی و جایگاه فرهنگی زنان در دوره های خاص تاریخی ­را، ارائه می کند. واقعیات زیسته­ی بصری موجود در تصاویر زنان خمسه تهماسبی شامل آداب، رسوم و شرایط فرهنگی­اجتماعی زنان در عصر صفوی­، به­خوبی در این نگاره­ها قابل مطالعه ­است. این بازنمایی­ها بیان­کننده شرایط زندگی روزمره­ی زنان در گذار تاریخی خود هستند. روش تحقیق: ازهمین­رو، از نظریه­ی تاثیر میدان­های مختلف در خلق اثر هنری پیر بوردیو بهره می بریم تا میزان تاثیر میدان­های تاریخی­اجتماعی عصر صفوی در مصور سازی زنان خمسه تهماسبی این­ تصاویر یکتا را به­بحث بگذاریم. سوال اما این­جاست که در تصاویر خمسه تهماسبی چه مقولاتی از زندگی روزانه­ی زنان در عصر صفوی  به­تصویر کشیده شده­است و تحت تاثیر کدام میدان­های اجتماعی­وتاریخی؟ نتیجه می­گیریم­ که تصاویر زنان در خمسه­ی تهماسبی، به­دلیل نظارت شدید شاه و دربار صفوی بیشتر متجمل و از جنس «زنان درباری» است و بر خلاف نگاه سنتی چه­بسیار از آداب و رسوم و باورها و به­طورکلی، واقعیات جامعه عصر صفوی­را بازنمایی نموده­است.

نویسندگان

فاطمه شیرازی

مربی گروه صنایع دستی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آژند،یعقوب(۱۳۸۹)، نگارگری ایران(پژوهشی در تاریخ نقاشی و نگارگری ایران)، جلد۱ ...
  • استونز،راب(۱۳۷۹)، متفکران بزرگ جامعه شناسی، ترجمه مهرداد میر دامادی، تهران: ...
  • اشرفی،م.م (۱۳۸۱)، از بهزاد تا رضا عباسی، ترجمه نسرین زندی، ...
  • اولئاریوس،آدام(۱۳۶۹)، سفرنامه آدام اولئاریوس، ترجمه حسین کرد بچه، تهران: کتاب ...
  • بوردیو، پی یر(۱۳۹۰)، تمایز: نقد اجتماعی قضاوت های ذوقی، ترجمه ...
  • بوردیو،پی یر(۱۳۸۵)، «اما چه کسی «خالقان» را خلق کرد»، ترجمه ...
  • تاورنیه،ژان باتیست(۱۳۳۶)، سفر نامه تاورنیه، تصحیح حمید شیرانی، ترجمه ابوتراب ...
  • جرمی اف. لین (۱۳۸۷)، «چه زمانی هنر هنر می شود؟»، ...
  • جنکینز،ریچارد(۱۳۸۵)، پی یر بوردیو، ترجمه لیلا جو افشانی و حسن ...
  • حجازی،بنفشه(۱۳۸۱)، ضعیفه(بررسی جایگاه زن ایرانی در عصر صفوی)، تهران: قصیده ...
  • دالاواله ،پیترو(۱۳۷۰)، سفرنامه پترو دلاواله، ترجمه شجاع الدین شفا، تهران: ...
  • دستگردی،وحید(۱۳۸۳)، خمسه نظامی بر اساس نسخه سعدلو(قرن هشتم هجری)،تصحیح مقدمه ...
  • سانسون (۱۳۴۶)، سفرنامه سانسون. ترجمه تقی تفضلی، تهران: ابن سینا ...
  • سیوری،راجر،(۱۳۸۵)، ایران عصر صفوی، ترجمه یعقوب آژند، تهران: مولا ...
  • شاردن،شوالیه(۱۳۷۴)، سفرنامه شوالیه شاردن،ترجمه اقبال یغمایی، ج ۲ و ۴ ...
  • فیگوئروآ،گارسیا دسیلوا(۱۳۶۳)، سفرنامه دن گارسیا دسیلوا فیگوئروآ،ترجمه غلامرضا سمیعی،تهران:نشر نو ...
  • غیبی،مهرآسا(۱۳۸۵)، هشت هزار سال تاریخ پوشاک اقوام ایرانی، تهران: هیرمند ...
  • کمپفر،انگلبرت(۱۳۶۳)، سفر نامه کمپفر، ترجمه کیکاووس جهانداری، تهران: خوارزمی ...
  • کنبی،شیلا(۱۳۹۱)، نقاشی ایرانی، ترجمه مهدی حسینی، تهران:دانشگاه هنر ...
  • کنبی،شیلا(۱۳۸۶)، عصر طلایی هنر ایران، ترجمه حسن افشار، تهران: مرکز.ن: ...
  • ملا جلالدین منجم(۱۳۶۶)، تاریخ عباسی یا روزنامه ملا جلال، به ...
  • مهر آبادی،میترا(۱۳۸۶)، زن ایرانی به روایت سفرنامه نویسان فرنگی، تهران: ...
  • خمسه تهماسبی: http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_۲۲۶۵_f۲۱۳r ...
  • نمایش کامل مراجع