بررسی دلایل رواج شعر فارسی در شهر سنندج از بنای این شهر، تا سقوط سلطنت پهلوی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 45

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-14-1_004

تاریخ نمایه سازی: 18 مهر 1402

چکیده مقاله:

شهر سنندج که اخیرا، از طرف یونسکو به عنوان شهر خلاق موسیقی[i] ثبت جهانی شد، از نظر ادبی و فرهنگی نیز در سطح بالایی قرار دارد. از زمانی که این شهر به سال ۱۰۴۶ ه.ق، به دارالایاله اردلانها تبدیل شد و سلیمان خان اردلان، قلعه محکمی در مرکز آن بنا کرد و رسما به شهر بدل شد، همواره یکی از مراکز فرهنگی – ادبی بوده و شاعران و نویسندگان فراوانی را در دامن خود پرورش داده است. پرسشی که در این پژوهش مطرح است و نویسنده در جست و جوی پاسخ آن بر­می­آید، این است که با آنکه شهر سنندج، کرد نشین بوده، دلایل و علل اقبال شاعران از آغازین روزهای بنای این شهر، به سرودن شعر به زبان فارسی چه بوده است. نتایج این پژوهش - که به روش توصیفی- تحلیلی با استفاده از منابع کتابخانه­ای به انجام رسیده - حاکی از آن است که جغرافیای سیاسی، دست نشانده بودن حکام اردلان و وابستگی شدید آنها به حکام صفوی و اخلاف آنها، ضعف احساس ملیت و ناسیونالیسم کردی و سرانجام مذهب برخی از حاکمان اردلان، مهمترین عوامل اقبال شاعران سنندج به شعر فارسی از آغاز سده یازده تا سقوط سلطنت است. [i] . بدون اینکه وجه تسمیه این نامگذاری را انکار کنم و یا آن را نادرست بدانم، اما باید بیان کنم که نامیدن شهر سنندج به تنها شهر خلاق موسیقی و فراموش کردن جوانب دیگر این شهر، خطایی است که ممکن است بر آیندگان و فرزندان ما تاثیر نامطلوب بگذارد. در منابع گذشتگان ما، این شهر همواره دارالعلم نامیده شده و به نظر می­رسد وجود عالمان طراز اول در این شهر، امثال بدیع الزمان سنندجی و مفتی­زاده­ها و حمدی و مردوخ و مردوخ روحانی و ده­ها شخصیت تاثیر گذار دیگر دلیل کافی بر دارالعلم بودن سنندج تواند بود.شهر سنندج که اخیرا، از طرف یونسکو به عنوان شهر خلاق موسیقی[i] ثبت جهانی شد، از نظر ادبی و فرهنگی نیز در سطح بالایی قرار دارد. از زمانی که این شهر به سال ۱۰۴۶ ه.ق، به دارالایاله اردلانها تبدیل شد و سلیمان خان اردلان، قلعه محکمی در مرکز آن بنا کرد و رسما به شهر بدل شد، همواره یکی از مراکز فرهنگی – ادبی بوده و شاعران و نویسندگان فراوانی را در دامن خود پرورش داده است. پرسشی که در این پژوهش مطرح است و نویسنده در جست و جوی پاسخ آن بر­می­آید، این است که با آنکه شهر سنندج، کرد نشین بوده، دلایل و علل اقبال شاعران از آغازین روزهای بنای این شهر، به سرودن شعر به زبان فارسی چه بوده است. نتایج این پژوهش - که به روش توصیفی- تحلیلی با استفاده از منابع کتابخانه­ای به انجام رسیده - حاکی از آن است که جغرافیای سیاسی، دست نشانده بودن حکام اردلان و وابستگی شدید آنها به حکام صفوی و اخلاف آنها، ضعف احساس ملیت و ناسیونالیسم کردی و سرانجام مذهب برخی از حاکمان اردلان، مهمترین عوامل اقبال شاعران سنندج به شعر فارسی از آغاز سده یازده تا سقوط سلطنت است. [i] . بدون اینکه وجه تسمیه این نامگذاری را انکار کنم و یا آن را نادرست بدانم، اما باید بیان کنم که نامیدن شهر سنندج به تنها شهر خلاق موسیقی و فراموش کردن جوانب دیگر این شهر، خطایی است که ممکن است بر آیندگان و فرزندان ما تاثیر نامطلوب بگذارد. در منابع گذشتگان ما، این شهر همواره دارالعلم نامیده شده و به نظر می­رسد وجود عالمان طراز اول در این شهر، امثال بدیع الزمان سنندجی و مفتی­زاده­ها و حمدی و مردوخ و مردوخ روحانی و ده­ها شخصیت تاثیر گذار دیگر دلیل کافی بر دارالعلم بودن سنندج تواند بود.

نویسندگان

جمال احمدی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد سنندج، سنندج، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آذرنوش، آذرتاش (۱۳۸۷). چالش میان فارسی و عربی. تهران: نی ...
  • ابوالقاسمی، محسن (۱۳۷۸). تاریخ زبان فارسی. تهران: طهوری ...
  • احمدی، جمال (۱۳۹۵). تاریخ ادبیات فارسی از آغاز تا جنگ ...
  • انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ( ۱۳۸۵). زندگی نامه و ...
  • پرهیزی، عبدالخالق (۱۳۸۵). وزن شعر کردی. تهران: زمان ...
  • حافظ. شمس الدین محمد (۱۳۸۶). درس حافظ. شرح محمد استعلامی. ...
  • خاقانی، افضل الدین بدیل(۱۳۷۵). دیوان شعر. تصحیح میر جلال الدین ...
  • روحانی، بابا مردوخ(۱۳۸۲). تاریخ مشاهیر کرد. تهران: سروش ...
  • رونق، میرزا عبدالله(۱۳۴۴). حدیقه­ی امان­اللهی. تصحیح عبدالرسول خیام پور. تبریز: ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین (۱۳۷۳). ایران در اوایل عهد اسلامی. تهران: امیرکبیر ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین (۱۳۳۶). دو قرن سکوت. تهران: امیرکبیر ...
  • سجادی، عبدالحمید حیرت (۱۳۷۵). شاعران کرد پارسی گو. تهران: احسان ...
  • سجادی، عبدالحمید حیرت (۱۳۹۲). نامداران علم، فرهنگ و هنر کردستان. ...
  • سجادی، عبدالحمید حیرت (۱۳۹۵). سنندج قدیم. سنندج: کردستان ...
  • سنندجی، میرزا شکرالله(۱۳۷۵). تصحیح حشمت الله طبیبی. تهران: امیر کبیر ...
  • شمیسا، سیروس(۱۳۷۵). سبک شناسی شعر. تهران: فردوس ...
  • طاریمرادی، محمد(۱۳۹۳). تاریخ سنندج در عصر صفوی. سنندج: آراس ...
  • غفاری، محمد خالد(۲۰۰۵). «غه­زه­لی فارسیی مه­ستووره و شوینه­واری سه­عدی و ...
  • قادر محمد. انور (۱۳۹۰). غزلیات شاعر بزرگ کرد مولوی. ترجمه: ...
  • قره داغی. محمد علی (۲۰۱۱). دیوان کردی مستوره. سنندج: کالج ...
  • مجدی، ملک الکلام (۱۳۸۲). سفرنامه ملک الکلام مجدی. تهران: توکلی ...
  • فرخی سیستانی(۱۳۷۸). تصحیح محمد دبیر سیاقی. تهران: زوار ...
  • کردستانی، گلشن (۱۳۴۵). مجموعه شعر گلبانگ. تهران: زوار ...
  • کردستانی، گلشن (۱۳۳۵). مجموعه شعر نوبهار. تهران: زوار ...
  • مردوخ. آیت الله محمد ( ۱۳۸۶). منتخب الخواص. به کوشش ...
  • مستوره، ماه شرف­خانم(۱۳۹۰). دیوان شعر. به کوشش ماجد مردوخ روحانی. ...
  • مستوره، ماه شرف­خانم(۲۰۱۱). دیوان اشعار کردی. هه­ولیر: ئاراس ...
  • معتمدی، مهیندخت(۱۳۶۶). گلهای آبیدر. تهران: پاژنگ ...
  • مقدمی­فر، مظهر(۱۳۹۴). شخصیت و آثار علامه عبدالحمید بدیع الزمان کردستانی. ...
  • مهدوی دامغانی، احمد (۱۳۸۱). حاصل اوقات، مجموعه­ای از مقالات استاد. ...
  • نیکیتین، واسیلی (۱۳۶۶). کرد و کردستان. ترجمه: محمد قاضی. تهران: ...
  • وقایع­نگار، علی اکبر(۱۳۸۱). حدیقه ناصریه و مرآت الظفر. به کوشش ...
  • نمایش کامل مراجع