سنت حماسه سرایی در قیصرنامه ادیب پیشاوری

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 162

فایل این مقاله در 34 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_KVSHN-21-44_007

تاریخ نمایه سازی: 30 مرداد 1402

چکیده مقاله:

ادیب پیشاوری یکی از برجسته ترین شعرای سنت گرای دوره معاصر است که در افغانستان و ایران، در محضر بزرگان روزگار خود به کسب علم پرداخت و بر بسیاری از علوم زمان تبحر یافت. از ادیب، آثار گوناگونی به نظم و نثر بر جای مانده است که معروفترین آنها دیوان فارسی- عربی و «قیصرنامه» است. قیصرنامه منظومه ای است حماسی که ادیب آن را به تاثیر از شاهنامه فردوسی، در ستایش قیصر آلمان، ویلهلم، سروده است. از آنجا که ادیب شاعری سنت گرا بوده، انعکاس سنت های حماسی در قیصرنامه، فراوان به چشم می خورد.  سنت، بازتاب فرهنگی تجربه ها، دستاوردها و بینش های نیاکان است که از نسلی به نسل دیگر سپرده می شود و هر مولفی نه با یاری ذهن خود، بلکه با تکیه بر آن است که دست به آفرینش می زند. پژوهش حاضر قیصرنامه ادیب را با شش عنصر اصلی سنت حماسی یعنی انگیزه، قهرمان، ساختار، زبان، کاربرد اساطیر و بافت روایی بررسی نموده است.   نتیجه بررسی­ها نشان می دهد که انگیزه ادیب از این حماسه­سرایی، ملی نبوده و بیشتر به خاطر نفرت و انتقام جویی از استعمار انگلیس این منظومه را سروده است. او در زمینه کاربرد اساطیر و توصیف برخی از ویژگی های قهرمان در قالب سنت حماسه سرایی دست به آفرینش زده است. هرچند ادیب در کاربرد زبان، به سنت وفادار مانده، اما هنگام گزینش واژگان، به بافت کلام و محتوای داستان توجهی ندارد. در زمینه ساختار حماسی و بافت روایی نیز باید گفت قیصرنامه بافت و ساختار روایی ندارد و ادیب پیشاوری به این مساله اصلا توجه نکرده است.

نویسندگان

وحید رویانی

دانشگاه گلستان، گروه زبان و ادبیات فارسی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • الف)کتاب­ها:ابوالحسنی، علی، (۱۳۷۳)، آینه­دار طلعت یار (زندگی­نامه و اشعار ادیب ...
  • احمدی، بابک، (۱۳۸۰)، ساختار و تاویل متن، چاپ دوازدهم، تهران: ...
  • ادیب پیشاوری، قیصرنامه، کتابخانه مجلس شورای ملی، شماره ثبت ۸۱۲۸ ...
  • ، کلیات دیوان، کتابخانه مجلس شورای ملی، شماره ثبت ۸۷۶۶۶ ...
  • اسکولز، رابرت، (۱۳۸۳)، درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمه فرزانه ...
  • امین­پور، قیصر، (۱۳۸۳)، سنت و نوآوری در شعر معاصر، تهران: ...
  • ایگلتون، تری، (۱۳۹۲)، پیش­درآمدی بر نظریه ادبی، ترجمه عباس مخبر، ...
  • باختین، میخاییل، (۱۳۸۷)، تخیل مکالمه­ای، جستارهایی درباره رمان، ترجمه رویا ...
  • حمیدیان، سعید، (۱۳۸۷)، درآمدی بر اندیشه و هنر فردوسی، چاپ ...
  • خالقی مطلق، جلال، (۱۳۸۶)، حماسه پدیده­شناسی تطبیقی شعر پهلوانی، تهران: ...
  • دوستخواه، جلیل، (۱۳۸۰)، حماسه ایران یادمانی از فراسوی هزاره­ها، تهران: ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین، (۱۳۸۷)، ارسطو و فن شعر، چاپ ششم، تهران: ...
  • سام نامه، (۱۳۹۲)، به کوشش وحید رویانی، تهران: میراث مکتوب ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا، (۱۳۹۰)، با چراغ و آینه، تهران: سخن ...
  • طاهری، ابوالقاسم، (۱۳۵۴)، تاریخ روابط بازرگانی و سیاسی ایران و ...
  • عبادیان، محمود، (۱۳۸۷)، فردوسی سنت و نوآوری در حماسه سرایی، ...
  • عبدالرسولی، علی ، (۱۳۶۲)، مقدمه بر دیوان ادیب پیشاوری، تهران: ...
  • فردوسی، ابوالقاسم، (۱۳۸۶)، شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، تهران: ...
  • کالر، جاناتان، (۱۳۸۸)، بوطیقای ساخت­گرا، ترجمه کوروش صفوی، تهران: مینوی ...
  • مختاری، محمد، (۱۳۷۹)، اسطوره زال، چاپ دوم، تهران: توس ...
  • ، (۱۳۹۲)، انسان در شعر معاصر، چاپ چهارم، تهران: توس ...
  • نولدکه، تئودور، (۱۳۸۴)، حماسه ملی ایران، ترجمه بزرگ علوی، تهران: ...
  • هاشمی، سیدمحسن، (۱۳۹۰)، فردوسی و هنر سینما، تهران: علم ...
  • هایت، گیلبرت، (۱۳۷۶)، ادبیات و سنت­های کلاسیک، ترجمه محمد کلباسی ...
  • ب)مقالات:امامی، نصرالله، (۱۳۶۹)، «از چالش سعدی تا ساختار زبانی و ...
  • ، (۱۳۹۰)، «فردوسی و خلاقیت حماسی در شاهنامه»، فردوسی پژوهی، ...
  • پوینده­پور، اعظم؛ سید مهدی خیراندیش و سعیده سامع، (۱۳۹۲)، «شاهنامه ...
  • رضوی، مسعود، (۱۳۸۷)، «سنت و نوآوری در ادبیات»، مجله اطلاعات ...
  • فلاح رستگار، گیتی، (۱۳۵۷)، «جهان پهلوانی»، مجموعه سخنرانیهای سومین تا ...
  • مالمیر، تیمور، (۱۳۸۷)، «ساختار فنی شاهنامه»، کاوش نامه، سال ۹، ...
  • مرتضی کامران، (۱۳۵۳)، «علامه ادیب پیشاوری»، مجله گوهر، شماره ۱۶، ...
  • میرانصاری، علی، (۱۳۸۵)، «ادیب پیشاوری». دایره المعارف بزرگ اسلامی، جلد ...
  • نیکخو، عاطفه؛ یدالله جلالی پندری، (۱۳۹۴)، «بررسی ساختاری زبان حماسی ...
  • ج) پایان­نامهبیاتی، نرگس، (۱۳۹۴)، حماسه سرایی در عصر قاجار با ...
  • د) منابع لاتین۳۵. Adrados, Francisco Rodriguez, ۲۰۰۵, a History of ...
  • Barthes, Roland (۱۹۷۷), Image – Music –Text. (Selected and Trans), ...
  • Hainsworth,J. B, ۱۹۸۶, “The Language and Diction of Homeric Greek”, ...
  • Hall, Vernon, ۱۹۶۳, a Short History of Literary Criticism, London: ...
  • Hanaway, William L., ۱۹۸۸, “Epic Poetry”, Persian literature, Edited by ...
  • Heinze, Richard, ۱۹۹۳, Virgil's epic technique, translated by Hazel and ...
  • MC Grath, Kevin, ۲۰۰۴, the Sanskrit Hero, Leiden: Brill. Brills ...
  • Meletinsky, M. Eleazar, ۱۹۹۸, The Poetics of Myth, London: Rutledge ...
  • Newman, john Kevin, ۱۹۸۶, the classical epic tradition .madison: university ...
  • Toohey, Peter, ۱۹۹۲, Reading Epic, An introduction to the ancient ...
  • نمایش کامل مراجع