گویش های بومی درادبیات چندپارگی هندوستان: گفتمان کاوی رمان قطار به سوی پاکستان بر مبنای مدل فن دیک
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 162
فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JILL-7-1_006
تاریخ نمایه سازی: 21 آبان 1401
چکیده مقاله:
کوشوانت سینگ، بنیانگذار ادبیات چندپارگی هندوستان، با نوآوریهای زبانی در بافت متنی رمان قطار به سوی پاکستان)۱۹۵۶)به تبیین رابطه میان گفتمان، ایدئولوژی و اجتماع میپردازد. این جستار درصدد پاسخگویی به این پرسشها است که کدام گویش بومی بسامد بیش تری در متن این رمان دارد و گفتمانهای موجود در این اثر تا چه میزان در چارچوب مربع ایدئولوژیک فندیک هستند.این پژوهش با بهره گیری از شیوه کتابخانه ای به روش توصیفی- تحلیلی با رویکردی اجتماعی-شناختی و بر مبنای الگوی نظری فندیک (۱۹۹۸) انجام شده است. یافتههای پژوهش نشان میدهند که کوشوانت سینگ در محورهای معنایی و بلاغی از راهبردهایی استفاده می کند که در سطوح خرد و کلان با چارچوب نظری و مربع ایدئولوژیک فندیک (۱۹۹۸) همپوشانی دارند. تحلیل دادهها با استفاده از نرم افزارSPSS۲۵ نشان داد که با توجه به متغیرهای محورهای معنایی و بلاغی تفاوت معناداری در میزان فراوانی راهبردهای گفتمانی وجود دارد. مقوله بندی و استعاره به ترتیب بیش ترین مقدار را نسبت به سایر راهبردهای معنایی و بلاغی دارند. در میان زبان های هندو-آریایی، کم ترین وام گیریهای زبانی از پنجابی و بیشترین گرته برداری نیز از هندی است تا مخاطبان بیش تری به اثر برگزیده جلب شوند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
محمد هادی جهاندیده
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نور،تهران،ایران
مصطفی گرجی
استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران،ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :