واکاوی مفهوم فاصله و انواع بیان در دیالوگ نمایشی از منظر روایت شناسی ژرار ژنت بررسی موردی: نمایشنامه آن سوی آینه نوشته زلر

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 222

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPA-1-1_002

تاریخ نمایه سازی: 7 شهریور 1401

چکیده مقاله:

دیالوگ در ادبیات نمایشی به عنوان پایه و اساس نمایشنامه،گفتگوی شخصیت­ های دراماتیک به معنای مکالمه و صحبت کردن شخصیت­ ها با هم و یا به صورت یک جانبه (تک­ گویی) را شامل می ­شود. یک دیالوگ کارآمد حداقل یکی از اهداف: معرفی مکان، معرفی زمان، معرفی شخصیت، دادن اطلاعات و یا پیشبرد داستان را دنبال می­ کند. به منظور یافتن راهکارهای متنوع و مطلوب برای خلق نمایشنامه ­هایی خلاقانه ­تر و با کیفیت بیشتر، در این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی و با استفاده از منابع اسنادی-کتابخانه ­ای و پایگاه­ های معتبر اینترنتی به بررسی دیالوگ در نمایشنامه  آن سوی آینه از فلوریان زلر بر اساس مفهوم فاصله در بخش کانون روایی در نظریه روایت ­شناسی ژرار ژنت می ­پردازیم، تا بتوانیم تاثیر انواع بیان (گفتار مستقیم، گفتار مستقیم آزاد، گفتار غیر مستقیم، گفتار غیر مستقیم آزاد) بر دیالوگ ­نویسی و شخصیت ­پردازی را تبیین کنیم. در همین راستا با طرح این فرضیه که نمایشنامه مذکور بستر مناسبی برای مطالعه فاصله و انواع بیان در نظریه روایت ­شناسی ژنت در حوزه ادبیات ­نمایشی فراهم می ­کند، ابتدا روایت ­شناسی ژنت به عنوان چارچوب اصلی پژوهش به طور خلاصه مورد بررسی قرار می ­گیرد و سپس به تفصیل به مفهوم فاصله و انواع بیان در کانون روایی ژنت می­ پردازیم و همچنین با نشان دادن چگونگی بازتاب انواع بیان در نمایشنامه مذکور، تاثیر انواع بیان در نظریه روایت­ شناسی ژنت بر دیالوگ­ نویسی و شخصیت ­پردازی بیان خواهد شد.

نویسندگان

سپیده ضیایی نژاد

M.A. in Dramatic Literautre, University of Tehran

بهروز محمودی بختیاری

Associate Professor, Department of Performing Arts, University of Tehran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • الام، کر. (۱۳۹۲). نشانه­شناسی تئاتر و درام. ترجمه فرزان سجودی.تهران: ...
  • تولان، مایکل جی. (۱۳۹۳). روایت شناسی. ترجمه سید فاطمه علوی ...
  • راغب، محمد. (۱۳۹۱). دانشنامه روایت شناسی. تهران: نشر علم و ...
  • ریمون کنان، شلومیت. (۱۳۸۷). روایت داستانی: بوطیقای معاصر. ترجمه ابوالفضل ...
  • زلر، فلوریان. (۱۳۹۵). آن سوی آینه. تینوش نظم جو. تهران: ...
  • ژنت، ژرار. (۱۳۹۱). آرایه ها. ترجمه آذین حسین زاده. تهران: ...
  • ژنت، ژرار. (۱۳۹۴). نظریه روایت شناختی. ترجمه الهام شیروانی شاه ...
  • سیگر، لیندا. (۱۳۸۸). خلق شحصیت. ترجمه مسعود مدنی. تهران: رهروان ...
  • فیستر، مانفرد. (۱۳۹۵). نظریه و تحلیل درام. ترجمه مهدی نصرالله ...
  • کالر، جاناتان. (۱۳۸۵). نظریه ادبی(معرفی بسیار مختصر). ترجمه فرزانه طاهری. ...
  • لوته، یاکوب. (۱۳۸۶). مقدمه­ای بر روایت در ادبیات و سینما. ...
  • مکوئیلان، مارتین. (۱۳۸۸). گزیده مقالات روایت. ترجمه فتاح محمدی. تهران: ...
  • هارلند، ریچارد. (۱۳۹۶). از افلاطون تا بارت. ترجمه بهزاد برکت. ...
  • هرمن، دیوید. (۱۳۹۶). دانشنامه نظریه­های روایت. ترجمه محمد راغب. تهران: ...
  • عدم تطابق در پاتریک را می­توان به علت نزاکت و ...
  • نمایش کامل مراجع