نقش زمان و نسبت آن با رویکرد درزمانی و هم زمانی در مکتب نگارگری شیراز

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 196

فایل این مقاله در 19 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JJHJOR-14-1_001

تاریخ نمایه سازی: 2 مرداد 1401

چکیده مقاله:

مکتب نگارگری شیراز، برخوردار از نگاره های متمایزی در دوره های آل اینجو، آل مظفر و تیموری است که زبان بصری آن، از حیث استمرار و زمینه های تجربه شناختی، در بیانی متفاوت از سایر مکاتب هنری به لحاظ اهمیت نقش زمان ، شایسته بررسی است. بر این اساس، رویکردهای هم زمانی و درزمانی روش هایی هستند که امکان بررسی متنی تصویری چون نگاره را در مقطعی خاص یا در لایه های متوالی زمان فراهم می کنند. به عبارت دیگر، رویکرد هم زمانی، عناصر تصویری را که هم زمان در مناسبت با سایر اجزاء و عناصر، در یک نگاره به کار رفته اند، تحلیل می کند و رویکرد درزمانی عناصر را در قالب متنی که بخشی از یک نظام تاریخی به حساب می آیند، بررسی می کند. این پژوهش با هدف بررسی نقش زمان در نگاره های مکتب نگارگری شیراز و در نسبت با دو رویکرد هم زمانی و درزمانی به دنبال پاسخ این پرسش است که مفهوم سازی زمان و بازنمود آن در یک اثر نگارگری، بر چه اقسامی استوار بوده و چگونه رویکردهای هم زمانی و درزمانی به ترتیب در جهت به نظم درآوردن نظام زبان تصویری نگاره ها و تبیین سیر تکامل تاریخی آنها تفسیر می شود. نتایج حاصل از پژوهش که به روش توصیفی تحلیلی و در راستای مطالعه منابع مکتوب کتابخانه ای صورت گرفته است، حاکی از آن است که نقش زمان در نگارگری مکتب شیراز، نه تنها بر انواع زمان های خطی، کیفی، زبانی، روایی و مکانی استوار است، بلکه در نسبت با رویکردهای هم زمانی و درزمانی، به ترتیب بر مولفه های موقعیت نمایی، بعدنمایی و جهت نمایی در گستره رخدادها و احوالات فرهنگی، اجتماعی نیز تبیین پذیر است.  

کلیدواژه ها:

کلیدواژه ها: مکتب شیراز ، نگارگری ، زمان ، هم زمانی ، درزمانی

نویسندگان

ستاره احسنت

استادیار گروه ارتباط تصویری، موسسه آموزش عالی آپادانا، شیراز، ایران، نویسنده مسئول

امیررضا استخریان حقیقی

استادیار گروه فن آوری اطلاعات، واحد شیراز ، دانشگاه آزاد اسلامی ، شیراز ، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آژند، یعقوب (۱۳۹۳) مکتب نگارگری شیراز، تهران: آثار هنری متن ...
  • آسابرگر، آرتور (۱۳۸۷) روش های تحلیل رسانه ها، ترجمه پرویز ...
  • احمدی، بابک (۱۳۸۰) ساختار و هرمنوتیک، تهران: گام نو ...
  • _________(۱۳۹۲) ساختار و تاویل متن، تهران: مرکز ...
  • _________ (۱۳۹۴) از نشانه های تصویری تا متن؛ به سوی ...
  • بی یرویش، مانفرد (۱۳۷۴) زبان شناسی جدید، ترجمه محمد رضا ...
  • پاکباز، رویین (۱۳۷۹) نقاشی ایران از آغاز تا امروز، تهران: ...
  • چندلر، دانیال (۱۳۸۷) مبانی نشانه شناسی، ترجمه مهدی پارسا، تهران: ...
  • دینه سن، آنه ماری (۱۳۸۹) درآمدی بر نشانه شناسی، ترجمه ...
  • ریخته گران، محمدرضا (۱۳۹۲) هنر از دیدگاه مارتین هیدگر، تهران: ...
  • زارعی فارسانی، احسان؛ قاسمی اشکفتکی، مریم (۱۳۹۸) «ترکیب بندی ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۹۰) نشانه شناسی: نظریه و عمل: مجموعه مقالات، ...
  • شعیری، حمیدرضا (۱۳۹۶) تجزیه وتحلیل نشانه- معناشناختی گفتمان، تهران: سمت ...
  • عرب زاده، جمال؛ پیوندی، پرهام (۱۳۹۷) «بررسی زمان و مکان ...
  • فردوسی طوسی، ابوالقاسم (۱۳۸۹) شاهنامه فردوسی، تهران: انتشارات تهران ...
  • کلی، مایکل (۱۳۸۳) دائره المعارف زیبایی شناسی، تهران: موسسه فرهنگی ...
  • گودرزی، مصطفی؛ کشاورز، الناز (۱۳۸۶) «بررسی مفهوم زمان و مکان ...
  • لیکاف، جرج (۱۳۸۳) نظریه معاصر استعاره، ترجمه فرزان سجودی. تهران: ...
  • مسعودی امین، زهرا؛ مروج، الهه (۱۳۹۵) «تطبیق صحنه شکار ...
  • مقیم نژاد، مهدی (۱۳۹۳) عکاسی و نظریه: بررسی تطبیقی نظریه ...
  • موسوی لر، اشرف السادات؛ اسحاق زاده تربتی، هانیه (۱۳۹۱) ...
  • ReferencesAhmadi, B. (۲۰۰۱). Structure and hermeneutics, Tehran: Gam-e-no (Text in ...
  • Ahmadi, B. (۲۰۱۳). The Text-Structure and Textual Interpretation, Tehran: Markaz ...
  • Ahmadi, B. (۲۰۱۵). From Pictorial Signs to the Teext: Toward ...
  • Arabzadeh, J & Peyvandi, P. (۲۰۱۸). A Study of Time ...
  • Asa Berger, A. (۲۰۰۸). Media Analysis Techniques, Translated by Parviz ...
  • Azhand, Y. (۲۰۱۴). Maktab-e-Negargari-e-Shiraz, Tehran: Asar e Honari Matn. (Text ...
  • Bierwisch, M. (۱۹۹۵). New linguistics, Translated by Mohammad Reza Bateni, ...
  • Chandler, D. (۲۰۰۸). The Basics semiotics, Translated by Mehdi Parsa. ...
  • Crystal, D. (۱۹۹۲). An Encyclopedia Dictionary of Language and Languages, ...
  • Dinesen, A. (۲۰۱۰). An Introduction to Semiotics, Translated by Mozaffar ...
  • Ferdowsi Tusi, A. (۲۰۱۰). Shahnameh Ferdowsi, Tehran: Tehran Publications (Text ...
  • Goudarzi, M. & Keshavarz, G. (۲۰۰۷). Study of Time and ...
  • Kelly, M. (۲۰۰۴). Encyclopedia of Aesthetics, Translated by Mashiat Alayi, ...
  • Lakoff, G. (۲۰۰۴). The Conceptual Theory of Metaphor, Translated by ...
  • Masoudi Amin, Z. & Moravej, E. (۲۰۱۶). A Comparative Study ...
  • Metz, C. (۱۹۷۷). Essaisa sur la signification au cinema, (Vol ...
  • Moghimnejad, M. (۲۰۱۴). Photography and Theory: Structuralism and Poststructuralism in ...
  • Mousavilar, A. & Eshaghzadeh Torbati, H. (۲۰۱۲). Comparative Study on ...
  • Pakbaz, R. (۲۰۰۰). Iranian Painting: from Prehistoric Era to the ...
  • Parret, H. (۱۹۸۸). Le sublime du quotidian, Paris-Amsterdam, France: John ...
  • Rikhtegaran, M. (۲۰۱۳). Art from Martin Heidagger،s Point of View, ...
  • Saeed John, I. (۱۹۹۷). Semantics, Oxford: Blackwell Publishers ...
  • Saussure, Ferdinand. (۱۹۸۳). Course in General Listinguistics, Translated by Roy ...
  • Shoeiri, H. (۲۰۱۷). Symptom Analysis - The Semantics of Discourse, ...
  • Sojudi, F. (۲۰۱۱). Semiotics: Theory and Practice: Researches, Tehran: Elm ...
  • Stchoukine, I. (۱۹۳۶). La Peinture iranienne sous les derniers Abbasides ...
  • Zarei Farsani, E. & Ghasemi Eshkoftaki, M. (۲۰۱۸). Composition in ...
  • نمایش کامل مراجع