انگیزه درکلاس های ترجمه ادبی انگلیسی
محل انتشار: فصلنامه متن پژوهی ادبی، دوره: 7، شماره: 18
سال انتشار: 1382
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 163
فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LTR-7-18_009
تاریخ نمایه سازی: 11 اسفند 1400
چکیده مقاله:
انگیزه به عنوان متغیر تاثیرگذار همواره نقش بسیار مهمی در یادگیری داشته است . گاردنر و لمبرت معتقد بودند که انگیزه کلید معمای یادگیری است . کاردنر و لمبرت در بررسی های خود انگیزه رابه دو نوع ابزاری و نهادینه طبقه بندی کرده اند . براون نیز انگیزه را به سه نوع عمومی ، شرایطی و موضوعی تقسیم می کند. با این وجود مسائلی مانند چگونگی ایجاد انگیزه و بهبود نگرش دانشجویان به موضوات درسی و نیز علاقه مند نگه داشتن انها هنوز به خوبی پاسخ داده نشده اند دراین مطالعه ، ضریب همبستگی بین سه جنبه جنبه از رفتار انگیزه ای ۰ انثجویان مترجمی سطح علاقه مندی ، آگاهی از این علاقه مندی و نگرش آنها به درس ترجمه ادبی ومیزان مشارکت آنها دراین درس مورد بررسی قرار گرفت . نتایج حامل از بررسی آماری نشان داد که همبستگی بالائی دراین رابطه وجود دارد . دانشجویانی که با علاقه بیشتری ترم را شروع کرده بودند و مشارکت بیشتری داشتند ، بازخورد و حمایت بیشتری از آنها به عمل آمده بود و بدین لحاظ نمرات بالاتری کسب کردند.
نویسندگان
رضا به آفرین
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی