معنای ضمنی
محل انتشار: فصلنامه متن پژوهی ادبی، دوره: 7، شماره: 18
سال انتشار: 1382
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 219
فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LTR-7-18_007
تاریخ نمایه سازی: 11 اسفند 1400
چکیده مقاله:
موضوع مورد بحث این مقاله بررسی اهمیت معانی مجازی و ضمنی کلمات و عبارات هنگام ترجمه است . معنی مجازی بخشی از پیام است که اطلاعات گوناگونی را به مخاطب منتقل می کند . در متون مختلف وجوه صریح و ضمنی معنایی در کنار یکدیگر قرار گرفته ومکمل هم می باشند . بر خلاف آنچه تصور می شود وجوه معنایی ضمنی مختص زبان ادبی نیست گرچه در ادبیات از این ویژگی زبان استفاده بیشتری می شود . بی اعتنایی و غفلت ازمعانی پنهانی تلاش های مترجم رابه بیراهه می کشاند و نتیجه کار کامل نیست زیر پیام نویسنده به صورت ناقص ترجمه شده است .
نویسندگان
فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی