واکاوی بوطیقای نوشتار زنانه در داستان «امراه من الطابقین» (با تکیه برمعادله بوزیمان)

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 242

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPRAZI-10-3_002

تاریخ نمایه سازی: 23 بهمن 1400

چکیده مقاله:

قدرت سبک در ادبیات از عناصر گرامری پیچیده، زیبایی شناختی و پتانسیل نحوی واژگان گرفته شده است. زبان نوشتاری به عنوان یک سبک ادبی، نکته مهمی به شمار می رود. از سویی دیگر، آ.بوزیمان؛ نظریه پرداز آلمانی پس از انجام پژوهش های بسیار، در راستای سبک ادبی دربرابر سبک غیرادبی، معادله آماری اش را معرفی کرد. معادله بوزیمان؛ میزان واژگان توصیفی و ادبی در برابر غیرادبی ارزیابی و نوع نوشتار زنانه و مردانه را از یکدیگر تمیز می دهد و بر میزان ادبی بودن متن تاکید می ورزد. داستان امراه من الطابقین اثر هیفاء بیطار نیز ازجمله رمان هایی است که نویسنده در آن به مسائل حقوقی زنان و حقوق پایمال شده آن ها توسط مردان پرداخته است و این امر سبب ضرورت واکاوی زبان زنانه را در رمان مورد بحث گردیده است. پژوهش پیش رو سعی دارد، سبک زنانه در داستان امراه من الطابقین را با توجه آراء نظری نوشتار زنانه بررسی نماید و میزان ادبی بودن و زنانه نویسی هیفاء بیطار را با کمک ارزیابی آماری نقش نظریه آماری دانشمند آلمانی؛ آ.بوزیمان واکاوی و بررسی کند و در این راستا از روش توصیفی-تحلیلی استفاده شده که نشان می دهد، زبان زنانه در بسیاری از مولفه های نوشتاری داستان رعایت شده تا جایی که بیشترین کاربرد را مقوله های: ضمایر «انا» و «انت»، واژگان مطلق و مقید و پرسش کوتاه به خود اختصاص داده است. اسلوب آماری بوزیمان از میزان بالای افعال با میزان ۶۶۰۹ به نسبت صفات با میزان ۲۷۳۴ است که نسبت به دست آمده حدود ۴۱/۲% است و این میزان، ادبی بودن و زبان زنانه داستان را تضعیف می کند.  

نویسندگان

حسین شمس آبادی

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده الهیات و معارف اسلامی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران

طاهره میرزاده

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشکده الهیات و معارف اسلامی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران

الهه ستاری

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشکده الهیات و معارف اسلامی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • پورمظفری، داوود (۱۳۹۰)، «گفتارنوشت صوفیان، بازشناسی یک گونه نوشتاری»، مجله ...
  • ترادگیل، پیتر (۱۳۷۶)، زبان شناسی اجتماعی، مترجم: محمد طباطبایی، تهران: ...
  • دلبری، حسن و هدی میرزایی (۱۳۹۶)، «بررسی متغیر جنسیت با ...
  • فتوحی، محمود (۱۳۹۰)، سبک شناسی، تهران: سخن ...
  • فرشیدورد، خسرو (۱۳۸۸)، دستور مفصل امروز، تهران: سخن ...
  • مختاری، قاسم و معصومه درخشان (۱۳۹۴)، بررسی تطبیقی سبک زبانی، ...
  • برهومه، عیسی (۲۰۰۲)، اللغه والجنس: حفریات لغویه فی الذکوره و ...
  • عبدالجواد، ابراهبم (۱۹۹۶)، الاتجاهات الاسلوبیه فی النقد العربی الحدیث، الطبعه ...
  • عیاد، محمود (۱۹۸۱)، الاسلوبیه الجدیثه، محاوله تعریف، القاهره: محله فصول، ...
  • فضل، صلاح (۱۹۸۵)، علم الاسلوب، الطبعه الاولی، بیروت: منشورات دار ...
  • فندریس (۱۹۵۰)، اللغه، ترجمه: عبدالجمید الدواخلی و محمد القصاص، القاهره: ...
  • کوهن، جان (۱۹۸۶)، بنیه اللغه الشعریه، ترجمه: محمد الولی و ...
  • مصلوح، سعد (۱۹۹۲)، الاسلوب دراسه لغویه احصائیه، القاهره، عالم الکتب، ...
  • نمایش کامل مراجع