بین الترجمه والتناص

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: عربی
مشاهده: 247

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RALL-7-12_004

تاریخ نمایه سازی: 21 دی 1400

چکیده مقاله:

یقوم هذا البحث الذی ینتهج المنهج التحلیلی الوثائقی بعرض عابر لنظریات الترجمه مبینا ان هذه النظریات تعتمد فی الکل علی مبدا التکافو الترجمی بانواعه المختلفه؛ ویهدف الی تقدیم نظریه جدیده فی مجال دراسات الترجمه معتمدا علی نماذج من الترجمه المنظومه من العربیه الی الفارسیه التی لم یهتم بها الدارسون ولم یعالجها رغم اهمیتها وقیمتها. تتاسس هذه النظریه علی دور التناص فی عملیه الترجمه الذی اشیر الیه عابره فی بعض الکتب التراثیه البلاغیه. یتمظهر هذا التناص فیما بین النصین المصدر والهدف کما ینصع فیما بین النص الهدف والنصوص المماثله فی اللغه المنقول الیها.

نویسندگان

نرگس گنجی

دانشگاه اصفهان

محمد رحیمی خویگانی

دانشگاه اصفهان