نقد ترجمه متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون دایک
سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 300
فایل این مقاله در 29 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RLTF-2-2_005
تاریخ نمایه سازی: 15 آبان 1400
چکیده مقاله:
مطبوعات نقش مهمی در انتقال اخبار و اطلاعات روز جهان دارند و می توان گفت به نوعی افکار عمومی و جامعه را جهت دهی می کنند. حقیقت انکارناپذیر این است که صاحبان قدرت سیاسی و اقتصادی رسانه ها را کنترل و در آنها نفوذ می کنند تا بر مردم تاثیر گذارند. حال این پرسش مطرح می شود که، در ترجمه متون مطبوعات پیام متن مبدا تا چه اندازه درست به خوانندگان منتقل می شود. پژوهش پیش رو بر آن است تا با ادغام برخی از ابزارهای نقد ترجمه با الگوی کلی ون دایک مدل مناسبی برای تحلیل و بررسی در محور معنا ارائه دهد تا نشان دهد که مترجمان متون سیاسی اغلب با رویکردی سوبژکتیو (وابسته به تفکر فردی) و متعصبانه محتوای مطبوعات را به نفع خود تغییر می دهند که این کار بر تحریف ایدئولوژی حاکم بر خبرهای متن مبدا اثرگذار است. ازینرو، کوشیده تا بر اساس ساخت های پیشنهادی ون دایک (ساخت های سطحی یا روساخت و ساخت های معنایی یا زیر ساخت) در بازنمایی قدرت و ایدئولوژی و با بیرون کشیدن تلویحات، پیش انگاشت ها، طرح واژه ها، سبک های واژگانی، کارگفت ها، انسجام معنایی، سخنوری و غیره، معنای واقعی و ایدئولوژی حاکم بر خبرهای سیاسی را مشخص کند و سپس با مقابله و مقایسه با ترجمه آن، به میزان تغییرات اعمال شده و در نهایت چرخش ایدئولوژی متن دست یابد و نشان دهد که مترجم از چه استراتژی های زبانی و ترجمه ای در محور معنا جهت منطبق کردن آن با باورهای مخاطب زبان مقصد بهره برده است. یافته ها نشان می دهد، مترجمان، در اکثر موارد، ساخت های معنایی متن اصلی را با استفاده از معادل و ساختارهای نا متشابه تغییر می دهند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
محمد جبرئیلی
دانشگاه علامه طباطبائی
فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی
دانشگاه علامه طباطبائی
صدیقه شرکت مقدم
دانشگاه علامه طباطبائی
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :