کارکردهای بلاغی «حذف» و اثر آن در ترجمه قرآن کریم

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 290

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_NRGS-4-1_004

تاریخ نمایه سازی: 3 آبان 1400

چکیده مقاله:

آشنایی با صنعت حذف و چرایی آن، به دلیل فراوانی نمونه های آن در قرآن کریم در فهم آیات اهمیتی ویژه دارد؛ زیرا دریافت مقصود بدون توجه به محذوف و تقدیر آن امکان پذیر نیست. در این اسلوب با حذف بخشی از آیه، پیکره آن فشرده گشته و پاره ای از مقصود به دلیل انگیزه های بلاغی گوناگون، نهان می گردد؛ از این رو، در ترجمه آیات توجه به محذوف، امری ضروری است. حذف های قرآنی، جایگاهی چون ذکر و بسی بالاتر از آن را داراست و ظرافت های خاصی به دنبال خود دارند. در مقاله حاضر تلاش می شود با رویکرد توصیفی-تحلیلی، پس از بیان گزارشی مختصر از اسلوب حذف و کارکردهای بلاغی آن، رویکرد مترجمان در برابر این اسلوب و فرآیند ترجمه آن در آیات قرآن دنبال گردد. این بررسی بیان گر آن است که برخی از ظرافت های اسلوب حذف در ترجمه های قرآن بازتاب نداشته و ابهام و عدم انسجام در ترجمه، از برجسته ترین نارسایی ها در امر بازگرداندن محذوفات قرآنی است.

نویسندگان

اصغر شهبازی

دانشجوی دکتری زبان وادبیات عربی دانشکده زبان های خارجی دانشگاه اصفهان-اصفهان-ایران

حمید احمدیان

استادیار گروه زبان وادبیات عربی دانشکده زبان های خارجی دانشگاه اصفهان-اصفهان-ایران

نصرالله شاملی

استاد گروه زبان وادبیات عربی دانشکده زبان های خارجی دانشگاه اصفهان-اصفهان-ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابعقرآن کریم ...
  • ابن اثیر، ضیاء الدین(۱۹۳۹)، المثل السائر فی ادب الکاتب والشاعر، ...
  • ابن مالک اندلسی، محمد بن عبدالله(بی تا)، متن الالفیه، بیروت: ...
  • ابن منظور، جمال الدین محمد بن مکرم(بی تا)، لسان العرب، ...
  • ابن هشام، عبدالله بن یوسف(۱۴۲۹)، مغنی اللبیب عن کتب الاعاریب، ...
  • ابوشادی، مصطفی عبدالسلام(۱۴۱۲)، الحذف البلاغی فی القرآن الکریم، قاهره: مکتبه ...
  • انصاریان، حسین(۱۳۸۳). ترجمه قرآن کریم، قم: انتشارات اسوه ...
  • بیضاوی، عبدالله بن عمر(۱۴۱۸)، انوار التنزیل و اسرار التاویل، بیروت: ...
  • جرجانی، عبدالقاهر(۱۹۸۸)، دلائل الاعجاز، تعلیق محمد رشیدرضا، بیروت: دارالکتب ...
  • حسین، مزاحم مطر(۲۰۰۸)، «اثر الحذف فی اثراء المعنی عند ...
  • حموده، طاهرسلیمان(۱۹۹۸)، ظاهره الحذف فی الدرس اللغوی، اسکندریه: الدار الجامعیه ...
  • خالدی، صلاح عبدالفتاح(۲۰۰۰)، اعجازالقرآن البیانی و دلائل مصدره الربانی، عمان: ...
  • خرمشاهی، بهاءالدین(۱۳۸۸)، بررسی ترجمه های امروزین فارسی قرآن کریم، قم: ...
  • خطیب قزوینی، جلال الدین(۲۰۰۳)، الایضاح فی علوم البلاغه، بیروت: دارالکتب ...
  • داد، سیما(۱۳۸۷)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید ...
  • درویش، محی الدین(بی تا)، اعراب القرآن وبیانه، دار النشر ...
  • زرکشی، بدرالدین محمد بن عبدالله(۱۴۰۸)، البرهان فی علوم القرآن، تحقیق: ...
  • زمخشری، محمودبنعمر(۲۰۰۸)، الکشاف عن حقائق التنزیل وعیون الاقاویل فی وجوه ...
  • سامرائی، فاضل صالح(۱۴۲۰)، معانی النحو، عمان: دارالفکر. ...
  • (۱۴۲۷)، بلاغه الکلمه فی التعبیر القرآنی، قاهره: شرکه العاتک لصناعه ...
  • سیبویه، عمروبن عثمان(۱۹۶۶)، الکتاب، تحقیق عبدالسلام محمد هارون، قاهره: مکتبه ...
  • سیوطی، جلال الدین عبدالرحمن بن ابی بکر(بی تا)، الاتقان فی ...
  • طباطبایی، محمدحسین(۱۴۱۷)، المیزان فی تفسیر القرآن، قم: دفتر انتشارات اسلامی ...
  • عطیه، مختار(۱۴۱۶)، الایجاز فی کلام العرب ونص الاعجاز، اسکندریه: دارالمعرفه ...
  • عظیم پور، عظیم(۱۳۸۰)، «حذف در قرآن و تاثیر آن در ...
  • عید، رجاء(بی تا)، فلسفه البلاغه بین التقنیه و التطور، اسکندریه: ...
  • فراهیدی، خلیل بن احمد(۱۹۸۸)، العین، تحقیق مهدی مخزومی و ابراهیم ...
  • فولادوند، محمدمهدی(۱۳۷۷). ترجمه قرآن کریم، قم: دفتر مطالعات تاریخ و ...
  • فیض‍الاسلام، علینقی(۱۳۷۸). ترجمه و تفسیر قرآن عظیم، تهران: انتشارات فقیه ...
  • قلیزاده، حیدر(۱۳۸۶)، مشکلات ساختاری ترجمه قرآن کریم، تبریز: دانشگاه تبریز، ...
  • گرمارودی، سید علی(۱۳۸۴). ترجمه قرآن کریم، تهران: انتشارات قدیانی ...
  • لطفی پور ساعدی، کاظم(۱۳۷۱)، درآمدی به اصول و روش ترجمه، ...
  • مشکینی، علی(۱۳۸۱). ترجمه قرآن کریم، قم: نشر الهادی ...
  • معزی، محمدکاظم(۱۳۷۲)، ترجمه قرآن کریم، قم: اتشارات اسوه ...
  • مکارم شیرازی، ناصر(۱۳۷۳). ترجمه قرآن کریم، قم: دفتر مطالعات تاریخ ...
  • (۱۳۷۴). تفسیر نمونه، تهران: دارالکتب الاسلامیه ...
  • میبدی، احمدبن محمد(۱۳۷۱). کشف الاسرار و عدهالابرار، تهران: امیرکبیر ...
  • الهی قمشه ای، مهدی(۱۳۸۰). ترجمه قرآن کریم، قم: انتشارات فاطمه ...
  • Halliday, M.A.K.and Ruqaiya Hassan (۱۹۷۶) Cohesion in English. Longman, London ...
  • نمایش کامل مراجع