ترجمه کامل یکی از رسائل اخوان الصفا در جامع الحکمتین ناصرخسرو
محل انتشار: دوفصلنامه تاریخ ادبیات، دوره: 2، شماره: 2
سال انتشار: 1389
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 132
فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_HLIT-2-2_007
تاریخ نمایه سازی: 19 مهر 1400
چکیده مقاله:
در تاریخ ادبیات ایران ، ناصرخسرو جایگاهی ویژه دارد . او شاعری متفکر بوده و شعرش را تنها در خدمت تبلیغ اندیشه دینی و اصلاح عقیده مخاطبانش قرار داده است . او در کنار شاعری ، کتاب هایی نیز در تبیین مبانی کیش باطنی تالیف کرده است . کتاب های فارسی او ( از جمله جامع الحکمتین و زاد المسافرین ) از نظر ویژگی های زبانی و واژگانی از نثرهای خوب قرن پنجم و دارای ارزش ادبی و زبانی است. منابع و مآخذ فکری ناصرخسرو ، عمدتا منابع کیش اسماعیلی است و از جمله از رسائل اخوان الصفا بهره های بسیاری برده است . ناصرخسرو در جامع الحکمتین ، در بخشی از کتاب ، به اقتضای مقام ، یکی از رسائل اخوان الصفا را به طور کامل از عربی به فارسی ترجمه کرده است . البته او به ماخذ سخن خود و حتی به ترجمه بودن یا نقل آن از ماخذی اشاره نکرده است . در این مقاله ، بخش هایی از جامع الحکمتین با متن عربی رسائل اخوان الصفا مقایسه و مقابله شده و برای نخستین بار ، ترجمه بودن آن بخش از متن جامع الحکمتین ناصرخسرو اثبات شده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
بهمن خلیفه بناروانی
دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره) قزوین